На нашем проекте есть целая серия публикаций, посвященных отдыху и развлечениям. В этих статьях вы найдете тематическую лексику, крылатые выражения, пословицы и поговорки, видеоролики и фрагменты текстов.
Думаю, предложенный материал будет интересен и полезен как преподавателям, так и студентам, которые самостоятельно изучают итальянский язык.
Тематические статьи
- L’Arena di Verona. Статья посвящена одному из самых известных оперных театров мира под открытым небом − знаменитой веронской Арене.
- Canicola. В очерке приведена этимология слова, показано его отличие от слова «vacanza», а также дана подсказка по его корректному употреблению в речи.
- Circo. В статье вы найдете этимологию слова circo, его производные, названия основных цирковых профессий и бардовскую песню, посвященную артистам цирка.
- Deltaplano. В очерке приведена этимология слова, а также представлены интересные факты о самом слове «delta».
- Ferragosto. Общенациональный праздник, который отмечает вся страна. В очерке рассказывается об истории праздника и связанных с ним кулинарных традициях. А еще вы можете посмотреть видео о том, как современные итальянцы отмечают Феррагосто.
- Il museo. В статье приведен фрагмент главы из замечательной книги «Голова итальянцев» известного итальянского писателя и публициста Беппе Севернини. Автор в юмористической форме описывает отношение своих соотечественников к музеям.
- Il Museo Nazionale del Cinema di Torino. Очерк посвящен национальному Музею кинематографа в Турине.
- La Giornata Mondiale delle Lentezza. Статья посвящена Всемирному Дню неторопливости.
- «Santa Lucia». Очерк посвящён старинной неаполитанской песне.
- Settimana bianca. Из статьи вы узнаете, что означает это выражение и чем занимаются итальянцы в течение этой недели.
- Tarantella. Очерк посвящен одному из самых известных итальянских танцев.
- Vacanza. В статье представлена этимология слова и несколько его значений. Кроме того, вы узнаете о разных видах отпусков.
- Дом-музей Джульетты. Очерк о месте, где, по преданию, родилась героиня известной драмы Шекспира.
- Июльский Дед Мороз. Юмористическая зарисовка из жизни о том, что в Италии в июле месяце можно запросто встретить настоящего Babbo Natale (Деда Мороза).
- Итальянская «театральная лексика» в русском языке. Из статьи вы узнаете, какая «театральная» лексика античной эпохи до сих пор сохранилась в итальянском и русском языках.
Крылатые выражения и речевые обороты
- «Al Carnevale ogno scherzo vale!» В статье вы найдете две версии происхождения слова «carnevale», этимологию данного речевого оборота, стихотворение итальянского поэта Габриэле д’Аннунцио, посвященное карнавалу. И даже небольшой видеоролик о том, как самому сшить карнавальную маску.
- «Bacco, tabacco e Venere». В очерке приводятся значение и различные интерспретации этого речевого оборота, а также варианты его использования в современном итальянском языке.
- «Calma e gesso». В статье рассматривается этимология и значение данного речевого оборота.
- «Fare da Cicerone». В статье объясняется происхождение данного выражения, а также приводятся другие значения слова «cicerone».
- «Fare il portoghese». Из очерка вы узнаете, с какой целью в XIX веке некоторые жители Рима выдавали себя за португальцев.
- «Fare le ore piccole». В статье объясняется смысл данного выражения, приводятся его варианты и примеры использования в современном итальянском языке.
- «Passare la notte in bianco». В очерке раскрыт смысл данного речевого оборота, приводятся его варианты и примеры использования в современном итальянском языке.
- «Pesce d’Aprile». Очерк о том, почему в Италии первоапрельские шутки называют «рыбой». И самые забавные розыгрыши, которые устраивали для своих зрителей и читателей средства массовой информации.
- «Scherza con i fanti ma lascia stare i Santi». В статье поднимается вопрос о том, где проходит та самая грань, которую не стоит переступать в шутках.
© Татьяна Трунова, 2017 − 2024