В этом разделе вы найдете статьи с правилами и примерами корректного употребления наречий. В итальянском языке наречий достаточно много. И у них есть свои особенности. Например, одно и то же наречие в разном контексте употребляется и переводится совершенно по-разному.
Думаю, материал будет интересен как преподавателям, так и студентам, которые самостоятельно изучают итальянский язык.


Студенты, изучающие итальянский язык, порой испытывают сложности с корректным переводом наречия «перед (чем-либо)».
Есть в итальянском языке несложное наречие «assolutamente». Его перевод не вызывает особых сложностей даже у начинающих изучать язык.
На первый взгляд, итальянское слово «oltre» не вызывает особых сложностей в понимании и употреблении в речи.
В любом языке есть поговорки, относящиеся к определенным датам. Как правило, они привязаны к земледельческому календарю. И сегодня прекрасный повод взглянуть на этот пласт итальянского языка.
Вам знакомо слово, которое приведено в заголовке этой статьи? Оно считается одним из самых длинных в итальянском языке. Слово precipitevolissimevolmente содержит 26 букв и 11 слогов. Как его запомнить?
В
Очень часто студенты, которые только-только начинают изучать язык, путаются с употреблением наречия molto. Это вполне объяснимо. В одном случае оно переводится как «много», в другом случае как «очень». Иногда окончание меняется, а иногда нет. Почему?
Время от времени студенты задают вопрос: в чем разница между выражениями al solito и di solito?
Есть в итальянском языке два похожих выражения — al di là и aldilà. Некоторые думают, что это просто-напросто варианты написания одного и того же слова.