В этом разделе собраны ссылки на публикации, посвященные переводу
При изучении любого иностранного языка мы всегда сталкиваемся с переводом, будь то устная речь или письменный текст. В любом переводе очень важно знать не только значение того или иного слова, но и понимать контекст ситуации, в которой оно употребляется.
В статьях, опубликованных на проекте, вы найдете как удачные переводческие решения, так и рекомендации профессиональных переводчиков.


25 октября 2025 года я приняла участие в очередной онлайн-встрече с коллегами из Ассоциации преподавателей итальянского языка. 
21-22 июня 2025 года я приняла участие в работе конференции «Контакт» для устных и письменных переводчиков. Организатором выступила Школа перевода «ЛингваКонтакт» из Санкт-Петербурга. 

Есть в итальянском языке термин «personaggio». Его значение понять несложно, даже если вы не владеете языком.
На занятиях по итальянскому языку я использую самые разные типы текстов, в том числе поэтические. Стихи позволяют познакомить студентов с творчеством поэта, расширяют лексический запас, помогают закрепить в памяти изученную грамматику.
20 мая 2023 года я приняла участие в онлайн встрече с коллегами в рамках Ассоциации преподавателей итальянского языка.
В середине ноября 2021 года завершился VII Международный Черноморский конкурс перевода маринистики. Как обычно, он был организован Краснодарским региональным отделением Союза переводчиков России.