У нас в гостях − переводчик-синхронист из Москвы Анастасия Лазаренко.
В интервью Анастасия рассказывает о самых разных гранях своего ремесла. Несколько рабочих языков, широкая тематика переводов, подготовка к работе с совершенно незнакомой отраслью, страхи и ошибки синхрониста, советы начинающим переводчикам, умение отключаться от перевода − эти и другие вопросы мы как раз затронули в ходе беседы.