28 декабря отмечается Международный день кино. И наш сегодняшний очерк посвящен Музею кинематографа в Турине.
Мне посчастливилось побывать в этом музее в августе 2006 года. Разумеется, что-то уже подзабылось. Однако начала писать этот очерк и вижу, что самые яркие впечатления всё равно живы. Приглашаю вас прогуляться по этажам музейной башни и посмотреть на самые интересные залы и экспонаты.
Что меня привело в Музей кинематографа
Признаюсь: я не фанат кино. О музее слышала, но даже не планировала его смотреть. Просто захотелось полюбоваться Турином сверху, с высокой башни, в которой расположен музей. И билет-то я взяла лишь на смотровую площадку.
Но не зря говорят, что аппетит приходит во время еды. Пока ехала вверх на стеклянном лифте, увидела массу интересных вещей. И захотелось рассмотреть это всё поподробнее, в деталях. Поэтому со смотровой площадки я спустилась вниз и купила билет уже в сам Музей кино. Раз уж я там оказалась, почему заодно не посмотреть?
Башня, в которой находится музей, называется Моле Антонеллиана (Mole Antonelliana). Она хорошо видна с разных концов города и является одним из символов Турина. Залы музея занимают несколько этажей.
Залы музея
На следующей фотографии мы видим общий вид музея. Огромный зал высотой в несколько этажей. В центре плавно скользит вверх-вниз стеклянный лифт, который поднимает посетителей на смотровую площадку башни.
На первом этаже установлены «лежачие» кресла. На них можно полежать и посмотреть фильм, который демонстрируется в данный момент на большом экране — видите его справа? В левом углу находится винтовая лестница, напоминающая кинопленку. По ней посетители поднимаются на другие этажи.
Путешествуя по залам музея, ты открываешь для себя всю историю возникновения и развития кинематографа. Вот так выглядели самые первые кинокамеры.
А это — первые кинематографические изображения.
Целая стена дисков, которые вставлялись в первые кинокамеры.
В музее очень много афиш. Только успевай читать и переводить на русский язык названия знаменитых фильмов!
В некоторых залах-кармашках воспроизведены интерьеры, знакомые по самым известным фильмам.
Вот типичный вестерн.
В холле можно увидеть огромные фотографии и репродукции. На них изображены либо актеры, либо кадры из фильмов.
Есть в Музее кино немало веселых моментов. Смотрите, какой интересный вход в очередной зал — в виде открытой дверцы холодильника. А места в этом «кинозале» сделаны в виде… унитазов!
Совершенно неизгладимое впечатление на меня произвела шутка над посетителями музея.
Человек заходит в один из «кармашков» и становится лицом к стене. Перед ним проецируется тень его собственного изображения. Человек начинает дурачиться, строить гримасы, паясничать. Он свято уверен, что в этом закрытом «кармашке» его никто не видит. Ну, пара-тройка посетителей музея, которые стоят рядом и хохочут.
А потом наш герой продолжает знакомиться с экспозицией. Он выходит в центральный холл — тот самый, где много этажей — и неожиданно для себя видит все свои ужимки и прыжки на огромном экране! Кто-то покатывается со смеху. А кому-то хочется в этот момент провалиться от стыда. Вот так музей беззлобно подшучивает над своими гостями.
А это бонус для тех, кто владеет итальянским: интервью с директором Музея кинематографа Альберто Барбера.
Если на вашем устройстве видео не воспроизводится, вы можете посмотреть его по ссылке: https://www.youtube.com/watch?time_continue=3&v=q9U9OHRFb4c&feature=emb_logo
Вместо заключения
Жизнь каждого из нас тоже напоминает какой-то фильм. У одного это трагедия, у другого — комедия, у третьего боевик, а у четвертого самый настоящий любовный сериал. И мы в этих фильмах и режиссеры-постановщики, и актеры, и зрители.
Кстати, занятия по итальянскому языку тоже порой напоминают самый настоящий фильм. Об этом я писала в очерке «Что такое лингво-студия».
Пусть все фильмы, которые «крутятся» в нашей жизни, будут приятными и запоминающимися!
© Татьяна Трунова, декабрь 2018
Что ещё можно почитать по теме кино
- Субтитры: тонкости и секреты перевода — преподаватель МГУ Виктория Кудинова рассказывает о том, как она работает со студентами над переводом субтитров к фильмам
- Интервью с Элеонорой Галлуччи (часть 2) — моя коллега, итальянка Элеонора Галлучии, рассказывает о своем опыте преподавания аудиовизуального перевода
Юмористический очерк, связанный с Турином
- «Valentino va lentino» — о непереводимой игре слов при строительстве туринского метрополитена
Татьяна, спасибо за экскурсию!
Аня, благодарю! Очень приятно, что очерк откликнулся.
Ну когда бы я всё это увидела и услышала,если бы ни этот удивительный рассказ о Музее Кинематографа? Огромное спасибо!
Элени, благодарю! На самом деле, мне удалось повидать в Италии немало интересных мест. Буду рассказывать о них в других очерках. Спасибо, что Вы уже не первый год с нашей лингво-студией!
Спасибо, Таня. Видела этот очерк в прошлом году, прочитала свой отклик год назад. С удовольствием опять погуляла по музею. Спасибо. Как интересно читать, а уж увидеть всё своими глазами!!! Как Вы правы, жизнь каждого из нас, действительно, напоминает фильм и не один… Пусть этот фильм продолжается без трагедий и мелодрам. Как хочется больше комедий!
Элени, большое спасибо за такое душевное пожелание!