В разделе собраны ссылки на публикации об итальянских праздниках и традициях
В Италии много самых разных праздников. Рождество и Новый год, Епифания и Венецианский карнавал, День Освобождения и Феррагосто — их отмечает вся страна.
Существуют даже неписаные правила о том, что и как нужно праздновать. Например, в итальянском языке есть поговорка «Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi» − «Рождество ты празднуешь со своей семьей, а Пасху с кем хочешь».
Итальянские праздники
- Natale (Рождество). Самый любимый праздник как взрослых, так и детей.
- Carnevale (Венецианский карнавал). В статье рассказывается о происхождении некоторых слов и выражений, связанных с карнавалом. Кроме того, вы можете почитать стихотворение Габриэле Д’Аннунцио, посвященное карнавалу, и посмотреть видеоролик о том, как можно самому сшить карнавальную маску для ребенка.
- Festa della Liberazione. Ежегодно 25 апреля вся страна отмечает День Освобождения от фашизма и немецкой оккупации. Из очерка вы узнаете о происхождении слова «фашизм», об итальянском Движении Сопротивления в годы Второй мировой войны и даже послушаете аудиозаписи военных лет.
- Festa della Repubblica Italiana. 2 июня по всей стране отмечают День Итальянской Республики. В статье рассказывается об истории праздника и о торжественной церемонии в итальянской столице. А ещё о самом термине «республика» с точки зрения истории и лингвистики.
- Ferragosto (Феррагосто). Общенациональный праздник, который отмечает вся страна. В очерке рассказывается об истории праздника и связанных с ним кулинарных традициях. А еще вы можете посмотреть видео о том, как современные итальянцы отмечают Феррагосто.
- День рождения Джульетты. Ежегодно 16 сентября в Вероне празднуют день рождения Джульетты − героини самой известной пьесы Шекспира «Ромео и Джульетта».
- La Giornata Mondiale degli Insegnanti. 5 октября в Италии тоже отмечают Международный день учителя.
Итальянские традиции
- «A coda di rondine». Очерк посвящен одному архитектурному элементу, который итальянские зодчие использовали при строительстве стен Московского Кремля.
- Baci Perugina. В очерке рассказывается об одной из самых знаменитых итальянских сладостей — пралине под названием Baci Perugina.
- Befana. Из очерка вы узнаете, кто такая Бефана, где она живет, почему так популярна в Италии и что она приносит детям в качестве рождественских подарков.
- I nomi delle squadre italiane di calcio: maschili o femminili? В очерке показано, как определить, в какому роду относится название той или иной итальянской футбольной команды.
- L’estate di San Martino. В очерке рассказывается о названии и происхождении этого праздника, а также приводятся связанные с ним речевые обороты.
- «Notte di San Lorenzo». В статье раскрывается значение этого речевого оборота с точки зрения астрономии и истории.
- Settimana bianca. В очерке рассказывается, что означает это выражение и чем занимаются итальянцы в течение этой недели.
- Solstizio d’estate: magia della Cattedrale di San Sabino a Bari. 21 июня, в день летнего солнцестояния, жители и гости итальянского города Бари наблюдают очень необычное явление в соборе Сан Сабино.
- Tarantella. В статье рассказывается об истории возникновения одного из самых известных и любимых во всем мире итальянских танцев.
- Vendemmia. Очерк посвящен сбору винограда, который проходит в Италии с середины августа до середины ноября.
- Дороги Италии: встреча с Джованни Бранкаччо. Инженер Министерства железнодорожного транспорта Италии рассказывает об истории железнодорожного строительства в стране. А также дает полезные советы тем, кто путешествует по Италии на поезде или на автомобиле.
Итальянские суеверия
- Не раскрывайте зонт в помещении. В очерке рассказывается, откуда пошло это суеверие и каким образом итальянцы сушат мокрые зонты.
- Не садитесь за стол в составе 13 человек. В очерке рассказано о том, откуда пошло данное суеверие и что делают итальянцы, когда за столом оказываются 13 человек.
- «Ne di Venere nè di Marte». Из статьи вы узнаете, что избегают делать итальянцы по вторникам и пятницам. Яркий пример суеверия, которое живо до сих пор!
- «Sposa bagnata, sposa fortunata». Из очерка вы узнаете, почему дождь во время итальянском свадебной церемонии считается очень благоприятным предзнаменованием.
- Venerdi 17. Очерк посвящен такому распространенному в Италии суеверию, как «пятница семнадцатое».
_____________________________________
А ещё предлагаю почитать мою статью «Летние праздники в Италии». Она была опубликована летом 2017 года в одном из выпусков электронного журнала «Ароматы счастья». Кликайте по изображению — и оно откроется в увеличенном размере.
Краткий обзор летнего выпуска журнала «Ароматы счастья» можно почитать на моем авторском проекте «Дорогами Души».
А сам журнал можно просто полистать или скачать по ссылке.
© Татьяна Трунова, 2017 − 2024