В канун светлого праздника Пасхи предлагаю вспомнить итальянский речевой оборот «contento come una Pasqua».
На мой взгляд, запоминается он достаточно легко. В этом очерке предлагаю посмотреть на этимологию и значение данного выражения. Давайте совершим небольшой экскурс в историю и посмотрим, как со временем изменилось значение самого термина «пасха», который входит в состав речевого оборота.



6 февраля 2026 года в Милане состоялась торжественная церемония открытия XXV зимних Олимпийских игр.
В итальянском языке есть немало устойчивых выражений и речевых оборотов, связанных с птицами. В этом очерке предлагаю взглянуть на словосочетание «uccel di bosco».
Эта публикация продолжает цикл статей, посвященных работе со словарём.
По традиции на занятиях, которые проходят в канун Рождества, мы говорим о самых разных аспектах этого уютного зимнего праздника – подарках и пожеланиях, ярмарках, рецептах рождественских блюд, суевериях и т.д.
Ежегодно 30 сентября мы с коллегами отмечаем профессиональный праздник − Международный день переводчика.
На занятиях по итальянскому языку мне нравится разбирать с учениками «сезонные» темы. Они позволяют поближе познакомиться с итальянскими обычаями и традициями.
На страницах лингво-студии мы уже неоднократно говорили о том, что при знакомстве с новой лексикой совсем не обязательно сразу же открывать двуязычный словарь или электронный переводчик. Порой достаточно внимательно присмотреться к входящим в данный оборот словам − и становится понятным значение выражения.
8 мая 2025 года в Ватикане конклав кардиналов с четвертой попытки избрал нового папу римского.