В гостях у нашей лингво-студии − участники Клуба любителей итальянской культуры из Новороссийска
С 2011 года в Новороссийске существует Клуб любителей итальянской культуры.
Руководит Клубом переводчик-синхронист Ирина Валерьевна Воскресенская. Клуб ведёт большую просветительскую работу − изучение итальянского языка и культуры, поиск неизвестных страниц истории Новороссийска, связанных с Италией.
— Добрый день, уважаемые участники Клуба любителей итальянской культуры! Я рада приветствовать вас в лингво-студии «Подружись с итальянским!». Мне хотелось бы поговорить о специфике работы Клуба и вашем опыте изучения итальянского языка в данном формате.
Вместо предисловия
Перед публикацией интервью хочу обратить внимание на два момента.
- В первой части интервью на вопросы отвечает бессменный руководитель и ведущая Клуба Ирина Валерьевна Воскресенская, а во второй части – участники, которые изучают итальянский язык, историю и культуру Италии.
- Некоторые ответы перекликаются с тематическими статьями, которые есть в нашей лингво-студии. Вот почему я сделала вставки «Советую почитать». В них будут даны ссылки на соответствующие публикации и разделы проекта.
Клуб итальянского языка: взгляд преподавателя
Занятия в Клубе любителей итальянской культуры ведёт Ирина Валерьевна Воскресенская, переводчик-синхронист, руководитель Краснодарского регионального отделения Союза переводчиков России.
- Ирина Валерьевна, когда и как возникла идея создать Клуб итальянского языка?
Идея возникла в 2011 году, в перекрёстный год Италия − Россия. Было обидно, что в городе нет возможности изучать итальянский язык и что мало кто знает об интересных фактах истории Новороссийска, связанных с Италией.
- Чем ваш Клуб отличается от традиционных курсов итальянского языка?
Да, это ничего общего не имеет с курсами итальянского. Итальянский мы, конечно же, изучаем, но в размеренном клубном формате, занятия я провожу бесплатно как волонтёр культуры. На занятиях мы говорим о культуре Италии и России, о том, что объединяет два народа.
Но особенно ценной является поисковая работа по истории Новороссийска, связанной с пребыванием итальянцев в наших краях. В клубе занимаются несколько потомков итальянцев, живших в нашем городе с конца XIX века.
- Кто может стать участником Клуба?
Участником может стать любой житель города, поддерживающий наши просветительские проекты. Конечно, сейчас, когда группа набрана и занимается уже в течение длительного времени, людям, не владеющим языком совсем, трудно присоединяться и догонять, но смельчаки находятся. Поступает много просьб о наборе следующих групп с нуля, но, как вы понимаете, это из области фантастики.
- Где и с какой периодичностью проходят занятия?
Где мы только не занимались! Но уже три года занятия проходят один раз в неделю по воскресеньям в читальном зале Центральной городской библиотеки имени Э.Баллиона. Здесь есть все условия для занятий.
- Если я правильно понимаю, главная цель Клуба это не столько освоение итальянского языка, сколько знакомство с историей и культурой Италии. В связи с этим возникает вопрос: в каком соотношении на занятиях присутствуют лингвистический (грамматика, лексика) и страноведческий компоненты?
Собственно языковое занятие идет 40-50 минут, оставшиеся 20-30 минут уделяем вопросам страноведения и истории.
- В Клубе предусмотрены домашние задания и проверочные работы? Если да, то в каком формате?
Конечно, домашние задания есть всегда − ведь работа над языком подразумевает большую самостоятельную работу и повторение пройденного. Проверка проходит на каждом занятии и в форме устного перевода или устных тематических сообщений, и в форме письменных диктантов, которые тут же проверяются. Те, кто занимается языком более усердно, как правило, подходят с вопросами после занятий или задают свои вопросы по WatsApp.
Советую почитать
Интервью с Ириной Воскресенской было опубликовано на нашем проекте в январе 2019 года. В интервью Ирина Валерьевна рассказывает о том, как подготовиться к устному переводу по незнакомой тематике, что такое переводческая этика, какими качествами должен обладать любой переводчик. Кроме этого, она представляет Черноморский конкурс перевода маринистики и объясняет, почему в нём стоит участвовать начинающим переводчикам.
Клуб итальянского языка: взгляд студентов
- Почему Вы выбрали для занятий по языку именно Клуб любителей итальянской культуры, а не традиционные языковые курсы?
Алла О.: Итальянский язык очень красивый.
Елена Г.: Я выбрала именно Клуб, так как здесь ведётся работа по поиску итальянских корней в нашем городе, издаются книги по истории города. Это для меня очень интересно.
Татьяна А.: Нравится живое общение, привлекает личность преподавателя − Ирины Валерьевны.
Дмитрий А.: Случайно увидел объявление о том, что в нашем городе существует итальянский клуб и сейчас начинает заниматься новая группа, к тому же бесплатно. Как раз был перед этим два раза в Италии, поэтому мне стало интересно это предложение, хоть немного начать понимать их язык. Клуб позволяет узнать не только язык, но и историю, и культуру. Раньше проводились различные мероприятия, выставки, приготовления итальянской пищи, обмен интересными вещами, приглашение итальянцев и тому подобное.
Занятия в Клубе не имеют излишней нагрузки и проходят по выходным. Каждый может углубиться в учёбу по мере своего желания. Ирина Валерьевна имеет большой опыт за плечами и охотно делится им, интересными историями, случаями из жизни, рабочими моментами. Она переживает за судьбу нашего поколения, занимается волонтёрскими проектами.
Любовь М.: Из-за возраста боялась не справиться с темпами изучения языка. В Клубе, среди сверстников, чувствуешь себя более комфортно.
Надежда А.: Мне нравится учиться новым направлениям в жизни. Захотелось проверить себя: смогу ли?
Наталья Б.: Языковые курсы предлагают интенсивное изучение, большой объем. Я боялась, что не потяну, сомневалась в своих способностях. В Клубе итальянского языка занятия проходят так: Ирина Валерьевна знакомит нас с историей и культурой Италии. Каждый урок − новая тема и новые слова, правила. Изучая историю городов, происхождение праздников, тонкости итальянской кухни, постепенно, незаметно мы пришли к тому, что можем понять смысл текста без словаря. Изучение итальянского языка в формате Клуба проходит намного интереснее.
Ольга С.: Клубный формат имеет преимущества.
Во-первых, языковые знания даёт прекрасный педагог с богатой практикой, который может ответить на любой вопрос в области лингвистики, выходящий за пределы названной темы. Когда человек любит свое дело, он эту любовь транслирует окружающим и «заражает» ей.
Во-вторых, эти занятия приносят удовольствие, так как, помимо языковых знаний, мы имеем возможность поговорить о цивилизации, которая внесла неоценимый вклад в мировую культуру; о традициях, о менталитете итальянского народа.
В-третьих, на занятиях мы говорим об истории Италии, об исторических связях России и Италии и, в частности, об истории дружбы городов-побратимов.
В-четвертых, в наше время иметь возможность живого общения с людьми, разделяющими твои интересы, дорогого стоит. У нас богатейшая собственная история, которая показывает, что очень важно в переломные моменты истории оставаться человеком, способным трезво мыслить и понимать, что не бывает плохих народов, есть недальновидные политики и плохие люди. Культура каждого народа самобытна и прекрасна. Её изучение даёт знания и обогащает Душу.
Людмила Л.: Потому что занятия ведёт Ирина Валерьевна Воскресенская. Это очень интересный, вовлечённый преподаватель, который не ограничивается определенными рамками подачи материала, а расширяет кругозор.
Ирина С.: Я выбрала Клуб итальянского языка, поскольку люблю живое общение, где есть энергообмен живых людей.
Марина С.: При изучении любого языка очень важно узнать историю, культуру, традиции страны. В наши дни живое общение с единомышленниками, людьми, интересующимися близкими тебе по духу темами, особенно необходимо.
Раиса Ю.: Бывают люди, которым легко даются иностранные языки, себя к ним я не отношу. Для меня больше подходит изучение языка в формате Клуба.
Надежда Б.: Знаю английский, французский, продолжаю изучать языки, как хобби.
Игорь К.: Выбор был случаен. У меня в семье есть итальянские корни. Узнав о существовании такого Клуба, стало интересно, решил посещать занятия.
Галина: Мне всё нравится, что связано с Италией. Нравится формат Клуба. Здесь знакомишься не только с языком, но и с философией, историей, поговорками Италии.
- Вы занимаетесь в Клубе просто для удовольствия или перед Вами стоит какая-то чисто практическая цель?
Алла О.: Конечно, для удовольствия. А какая стоит цель? Цель − знать больше об итальянском и о своём родном русском языках. Возможно, придётся использовать язык для общения с итальянцами.
Елена Г.: Я занимаюсь и для удовольствия, и для того, чтобы с гостями из Италии (работа связана с визитами иностранцев в офис) говорить не только на английском, но и на итальянском.
Ольга С.: В настоящее время я могу позволить себе с удовольствием изучать один из самых красивых языков народа, подарившего миру известных композиторов, певцов, живописцев, скульпторов, архитекторов, право и т.д.
Татьяна А.: Для удовольствия.
Дмитрий А.: Занимаюсь в Клубе больше для удовольствия, новых знаний, развития, понимания итальянцев, у нас много общего. Если ещё попаду к ним в гости, будет проще путешествовать и находить контакт, поскольку английский язык знают далеко не все.
Любовь М.: Хотелось бы научиться разговорному итальянскому, чтобы иметь возможность общаться с носителями языка. И мечтаю побывать в Италии.
Надежда А.: Учу для себя. В жизни есть чудеса − поездка в Италию. Не люблю за границей чувствовать себя беспомощной.
Наталья Б.: Сначала это было желание научиться просто понимать итальянцев, находясь в Италии. Сейчас для меня занятия это уже хобби. Занимаюсь с удовольствием, жду каждое воскресенье как праздник!
Людмила Л.: Занимаюсь в Клубе для удовольствия и тренировки памяти. Занятия проходят в доступном и разнообразном формате. Много полезной и интересной информации. Знакомимся с историей и культурой Италии. Занятия Ирина Валерьевна проводит совершенно бесплатно, что позволяет многим пожилым посетителям Клуба улучшить свой досуг, познакомиться с новыми людьми. Занятия проходят на одном дыхании.
Ирина С.: В прошлом я несколько раз посещала Италию. Мне очень нравилось общаться с итальянцами, наблюдать за ними и слушать их болтовню, когда они собирались на ужин. Сейчас, конечно, возможности ездить в Италию уже нет, а любовь к языку осталась. Поэтому можно сказать, что Клуб мы с мужем посещаем для удовольствия.
Надежда Б.: Посещаю клуб для удовольствия.
Марина С.: Из практических целей − расширение кругозора, тренировка памяти, когнитивных способностей. Для меня очень важно общение, получение новой интересной информации, обсуждение злободневных вопросов, вопросов культурного развития. От этого я, действительно, получаю удовольствие.
Руководитель и ведущая нашего Клуба Воскресенская Ирина Валерьевна всегда поднимает актуальные темы, заставляет задуматься о самом важном, что сейчас происходит вокруг нас и со всеми нами. Её уроки привносят в нашу жизнь яркие краски человеческого общения, заставляют задуматься о самом главном − кто мы, где наше разумное, доброе, вечное, как сопротивляться злу… Невозможно остаться равнодушными и не откликнуться на призывы Ирины Валерьевны расширять поля альтруизма и «интеллектуального волонтёрства»!
Раиса Ю.: Практических задач я не ставлю. Для меня большое удовольствие быть участником Клуба, узнавать о жизни и истории Италии, да ещё и на итальянском!
Игорь К.: Первоначально было любопытство. Теперь пришло осознание, что есть над чем работать в плане самообразования.
Галина: Получаю большое удовольствие от занятий. Для меня много нового. И я благодарна Ирине Валерьевне за интересные и познавательные уроки.
- Какая из пройденных тем Вам откликнулась больше всего и почему?
Елена Г.: Мне «откликнулась» тема о котиках, так как я очень люблю этих животных.
Надежда А.: Все темы понравились, а больше всего – весна, коты. Это поэзия души.
Татьяна А.: Спряжения глаголов, так как люблю эту тему в русском языке.
Любовь М.: Темы все по-своему интересны, но очень привлекают известные итальянские песни, песни нашей молодости, тогда они были популярны.
Марина С.: Уникально каждое занятие. Замечательно само построение урока, начинающегося, как правило, с итальянской пословицы, поговорки, или латинской крылатой фразы, или введением в какой-либо предстоящий праздник или событие. Последующий материал вращается вокруг заданной темы. Интересна, важна и познавательна каждая из них.
Лично меня тронул урок, посвященный Данте Алигьери. Помню, как в далёком детстве, бабушка читала «Божественную комедию» и меня завораживали непонятные слова, мелодичные имена, захватывающие сюжеты, а позднее, в юности, я задумывалась об их сакральном смысле.
Алла О.: Итальянская кухня.
Надежда Б.: Тема «Итальянская кухня», люблю готовить.
Наталья Б.: Темы это как пальцы на руке: все разные, но части одного целого. Одни темы заставляют погрузиться в поиски смысла жизни и изучить биографию Данте. Другая тема погружает нас в музыку. Изучая кулинарные предпочтения итальянцев, я задумалась о том, что и как ем сама. Интересно всё!
Ирина С.: Все темы откликнулись.
Раиса Ю.: Интересны были темы Рождества и Новогодних традиций Италии и, конечно, тема Карнавала.
Игорь К.: Не могу такую выделить. Хотя, пожалуй, тема празднования Рождества в Италии, существующие традиции. La Befana е Babbo Natale.
Советую почитать
- Al Carnevale ogni scherzo vale! В статье рассказывается о происхождении некоторых слов и выражений, связанных с карнавалом. Также в очерк включены стихотворение Габриэле Д’Аннунцио, посвященное карнавалу, и видеоролик (на итальянском языке) о том, как можно самому сшить карнавальную маску для ребенка.
- Befana. Из очерка вы узнаете, кто такая Бефана, где она живет, почему так популярна в Италии и что она приносит детям в качестве рождественских подарков.
Ольга С.: Сложно сказать, потому что занятия Ирины Валерьевны не бывают одинаковыми. Она их постоянно разнообразит. Мы говорим об истории, о кулинарии, о писателях, поэтах, притчах, слушаем итальянскую музыку, детские шуточные песни. Ирина Валерьевна проводит конкурсы, давая возможность членам Клуба попробовать себя в роли переводчиков. Поэтому каждый раз спешу на занятия, зная, что мне будет интересно. На одном из занятий мы переводили притчу о четырех свечах, которая дала возможность подумать о Жизни, Вере, Надежде и Любви.
Людмила Л.: Больше всего из пройденных тем мне нравится «La nostra citta», потому что я люблю наш город, и хочется, чтобы, как можно больше людей побывали в нём.
Дмитрий А.: Интересна история о том, как итальянские рабочие на свои деньги купили пароход, загрузили его гуманитарной помощью и отправили в СССР для поддержки таких же трудяг. Какая была солидарность и как они протянули руку помощи далекой России в трудный период её истории!
- Где в повседневной жизни Вы ещё встречаетесь с итальянским языком, кроме Клуба?
Татьяна А.: В свободное время люблю слушать итальянскую эстраду.
Дмитрий А.: Итальянский язык встречается довольно редко. В основном в песнях на радио, некоторых видео, в названиях вокруг нас, будь то заведения, цвета, коллекции той же керамической плитки.
Наталья Б.: Много лет назад мы с мужем путешествовали по Италии. Итальянцы русский язык не знают. Английский только на reception отеля и в крупных супермаркетах. Сделать заказ в кафе − проблема, такси − проблема. К следующей поездке в Италию я подготовилась: купила самоучитель итальянского языка и выучила основные темы: направления («где находится?»), цифры, цвета, еда (рыба, мясо) и так далее. Понимание языка, даже на элементарном уровне, значительно облегчает путешествие.
Советую почитать
У нас в лингво-студии есть целый раздел с публикациями, которые посвящены достопримечательностям Италии.
Любовь М.: Замечаю вывески, рекламу с использованием итальянских слов.
Ирина С.: Сейчас нигде, кроме Клуба, не встречаемся. Но надеемся, что как только улучшится политическая и финансовая обстановка, так сразу соберёмся и поедем покататься на лыжах на какой-нибудь из итальянских курортов. Там и попрактикуем свой итальянский.
Надежда А.: Слушаю итальянскую музыку по компьютеру.
Алла О.: Итальянских слов очень много в русском языке. Прекрасна итальянская музыка и живопись, кино и архитектура.
Ольга С.: Я преподаю историю и право, использую итальянскую терминологию.
Людмила Л.: Нигде.
Надежда Б.: Слушаю итальянские песни.
Марина С.: Более двадцати лет мои родственники живут в Италии, но, purtroppo (к сожалению), общаюсь с ними крайне редко. А вот названия итальянских блюд, которые очень любит вся моя большая семья, действительно, почти ежедневно на слуху! Кроме того, вне Клуба, увлеклась изучением живописи великих итальянских мастеров эпохи Возрождения.
Раиса Ю.: Итальянские фильмы стали вдвойне интересны, радуюсь, когда удается понимать что-то без субтитров.
Игорь К.: Редко, не считая названий продуктов и технических наименований.
Елена Г.: Посещаю часто театр, концерты классики, очень часто на итальянском исполняют произведения и очень приятно, что уже могу переводить тексты!
Советую почитать
- Итальянская «театральная» лексика в русском языке. Из статьи вы узнаете о том, какая «театральная» лексика античной эпохи до сих пор сохранилась в итальянском и русском языках.
- L’Arena di Verona. В очерке рассказывается о крупнейшем амфитеатре, который действует до сих пор − знаменитой веронской Арене.
- Что на занятиях Клуба Вам нравится больше всего и что Вы ему пожелаете?
Наталья Б.: Интересно всё, а полезно это живое общение, разговорный итальянский, диалоги. Тренировка памяти.
Ольга С.: Так как получаю удовольствие от всех занятий, то нравится всё: академические, аудио-, видео-занятия.
Раиса Ю.: Занятия проходят интересно и весело в форме непринужденного общения. Хочу пожелать здоровья и творческих сил нашему руководителю Ирине Валерьевне.
Елена Г.: Желаю проекту процветания и как можно больше поклонников итальянского языка. Хотелось бы отметить, что в Новороссийске Ирина Валерьевна − прекраснейший педагог − ведёт клуб абсолютно бесплатно, без ограничений по возрасту!
Надежда А.: Может, каждое занятие один из участников Клуба кратко рассказывал бы о том, что узнал, прочитал о культуре, истории Италии. Недавно прочитала о гимне Италии. Было очень интересно.
Ольга С.: Сохраниться! Это глоток свежего воздуха и позитива, несущего только положительный посыл и добросердечное общение. Язык дает возможность лучше понять народ, его культуру и менталитет. Люди, изучающие культуру других народов, с уважением к ней относящиеся и при этом любящие и гордящиеся своей, обязательно сумеют договориться и решить мирным путем любые вопросы.
Надежда Б.: Больше разговорной речи.
- Какие электронные ресурсы, связанные с итальянским языком, Вы читаете или смотрите уже за рамками занятий в Клубе?
Алла О.: Duolingvo.
Елена Г.: Я стараюсь читать литературу, слушать песни и смотреть фильмы на итальянском языке.
Татьяна А.: Фильмы на итальянском языке.
Дмитрий А.: На YouTube есть много различных видео, фильмы. С другими ресурсами еще не сталкивался.
Любовь М.: Захожу только на ресурсы для перевода и составления текстов на итальянском языке.
Надежда А.: В Интернете, в соцсети «ВКонтакте».
Наталья Б.: Занятия в Клубе это пунктир, направление, которое задаёт нам Ирина Валерьевна. В рамках одного часа невозможно глубоко погрузиться в тему. Поэтому дома я захожу в Интернет, там множество различных программ об итальянцах в Италии, России. «Уроки итальянского» на разные темы, например: изучая глагол dire (сказать, говорить), а до этого был глагол parlare (тоже говорить). А в чём разница? − изучала самостоятельно.
Советую почитать
«Parlare italiano» o «parlare l’italiano»? − в очерке на конкретных примерах объясняются нюансы в употреблении этих выражений
Использую разные приложения «Переводчик». Сайт glagol.reverso.net использую не только для того, чтобы проверить, как правильно спрягается глагол, но и услышать, как он произносится. В машине слушаю цифровой диск «Итальянский в машине». По телевизору смотрела курс «Полиглот. 16 уроков итальянского языка» Дмитрия Петрова. Купила «Большой итальянско-русский словарь» − очень интересная книга! Большое спасибо всем!
Ольга С.: К сожалению, пока это только в проекте, но желание есть.
Людмила Л.: Никакие.
Игорь К.: Телеграм-каналы: «Итальянский по слову в день», «Итальянский язык». Дзен-канал «Я хочу в Италию».
Раиса Ю.: Использую электронный словарь «Reverso», слушаю песенки на итальянском.
Ирина С.: Из электронных ресурсов пользуемся только теми, которые дают разбор итальянских песен. Мы с мужем сейчас разучиваем неаполитанскую песню «Suona chitarra». Хочу исполнить ее под гитару.
Приглашаю почитать
У нас есть очерк о старинной неаполитанской песне «Santa Lucia».
Надежда Б.: Грамматические и лингвострановедческие материалы.
Марина С.: В первые месяцы посещения Клуба смотрела «Полиглот. Итальянский за 16 часов» с Дмитрием Петровым. Сейчас стараюсь почаще смотреть «Подружись с итальянским!» − это замечательный проект!
__________________________________
- Какие материалы нашей лингво-студии «Подружись с итальянским!» для Вас наиболее интересны и полезны?
Ирина Валерьевна Воскресенская: Все материалы очень интересны. Всегда с удовольствием рекомендую их участникам Клуба для самостоятельного изучения. Многие из них являются вашими подписчиками.
Алла О.: Было очень интересно читать об истории возникновения названий месяцев.
Татьяна А.: Все материалы.
Надежда А.: Все темы полезны. Разве может быть в языке что-то неинтересное и неполезное?
Марина С.: Мне очень нравится разбирать крылатые выражения и поговорки, а также люблю раздел «Италия и итальянцы».
Людмила Л.: Методы запоминания новых слов.
Советую заглянуть в разделы, упомянутые в ответах участников Клуба
- «Время и календарь» − в этом разделе опубликованы очерки о происхождении названий всех месяцев года
- «Крылатые выражения и речевые обороты» − в этом разделе размещены публикации, посвященных пословицам, поговоркам, крылатым выражениям итальянского языка
- «Как запоминать слова» − здесь собраны примеры, советы и рекомендации по запоминанию слов в процессе изучения иностранного языка
- Что вы пожелаете лингво-студии «Подружись с итальянским!» и её читателям?
Ирина Валерьевна Воскресенская: Проекту быть, расти и развиваться, радовать нас интереснейшими и увлекательными фактами из жизни итальянского языка!
Алла О.: Процветать и не останавливаться.
Татьяна А.: Я желаю оставаться на таком же высоком уровне, не снижать планку!
Дмитрий А.: Читателям проекта желаю побывать хотя бы раз в Италии. Успехов в учении, хорошего наставника, единомышленников вокруг!
Наталья Б.: Пожелание для тех, кто сомневается в своих способностях: «Пробуйте и у вас обязательно получится!». Если бы можно было, то порекомендовала бы во всех школах первым иностранным языком сделать итальянский. Тогда проще было бы учить все остальные! Проекту: только вперёд! Не останавливаться! Ирине Валерьевне − ЗДОРОВЬЯ!
Людмила Л.: Мой девиз «La vita e’bella! La scienza è potenza!». Всем желаю «Vivere è cogitare» и «Speriamo per meglio».
Марина С.: Замечательному проекту «Подружись с итальянским!» хочется пожелать дальнейшего развития, расширения его читательской аудитории. Уверена, что каждый, кто прикоснулся к этому проекту, нашел для себя много интересного, познавательного и с удовольствием ждёт новых тем.
Игорь К.: Развития.
Для тех, кто пока не знаком с проектом «Подружись с итальянским!»
У нас в лингво-студии опубликовано около 500 статей в помощь всем, кто изучает итальянский язык в школах и вузах, на курсах или самостоятельно. Это статьи по лексике, по грамматике, по отдельным лексическим темам, советы по изучению языка и по систематизации учебного материала, публикации по страноведению. Все материалы находятся в открытом доступе.
Интервью на проекте
В разделе «Гости лингво-студии» опубликовано более 50 интервью с моими учениками, деловыми партнёрами, коллегами (преподавателями и переводчиками), друзьями и знакомыми. В этих интервью вы найдёте немало полезных советов и рекомендаций по изучению языка.
Чтобы не пропустить новые материалами, которые периодически публикуются в лингво-студии, вы можете подписаться на рассылку.
− Ирина Валерьевна, уважаемые участники Клуба, от всей души благодарю вас за такое душевное интервью. Желаю дальнейших успехов и личных открытий в изучении итальянского языка, истории и культуры Италии. Всегда рада видеть вас в нашей лингво-студии «Подружись с итальянским!»
_______________________
Если вы хотите задать вопрос членам Клуба или поделиться своими впечатлениями, пишите прямо под этим интервью, в поле для комментариев.
© Татьяна Трунова, май 2024
Замечательно, что подружились два таких интересных проекта, связанных с итальянским языком! Получилось очень душевное интервью. Желаю всем участникам Новороссийского клуба продолжать открывать для себя красоту итальянского языка!
Татьяна Юрьевна, спасибо! Я написала в сопроводительном письме участникам интервью, что их Клуб это явление, действительно, уникальное. Думаю, другим регионам будет интересен этот опыт.
Низкий поклон Ирине Валерьевне, которая открывает для клубчан не только культуру Италии, красоту итальянского языка, но и новые страницы истории Новороссийска. Мне близка тема исторической памяти, она красной строкой идет через мой проект «Дорогами Души». Судя по ответам, участникам Клуба она тоже откликается.
Татьяна, хочу от души поблагодарить Вас за огромную работу по популяризации языков, обучению и изучению итальянского языка, за содействие и поддержку итальянского клуба в Новороссийске. Лично для меня интервью было чрезвычайно полезным, позволило взглянуть на работу клуба со стороны, увидеть плюсы и минусы, продумать стратегию нашей дальнейшей работы. Все это в конечном итоге станет вкладом в развитие интеллектуального потенциала наших учеников, обогатит их жизнь, повысит уровень культуры в нашем обществе — ведь большой результат всегда складывается из малых дел. Желаю проекту "Подружись с итальянским" ещё больше друзей и последователей!
Ирина Валерьевна, спасибо. Приятно слышать, что интервью оказалось полезным не только для читателей проекта, но и для Вас — в качестве своеобразного ориентира для дальнейшей работы Клуба. Полностью с Вами согласна, что к большие результаты складываются «по кирпичику» из малых дел. Ирина Валерьевна, Вам и Вашему Клубу желаю новых встреч, новых тем, новых форматов работы. Буду рада вновь встретиться с Вами — хоть во Владимире, хоть в Новороссийске, хоть в любом другом городе!