Ежегодно 30 сентября мы с коллегами отмечаем профессиональный праздник − Международный день переводчика.
В русском языке слово «переводчик» употребляется, когда речь идёт как об устных, так и о письменных переводах. А вот в итальянском языке для обозначения устного и письменного переводчика используются два совершенно разных термина − traduttore и interprete.


Обычно в итальянском языке род имен существительных, обозначающих профессии и занятия, передается при помощи суффиксов. Однако здесь есть свои нюансы.
А вы в курсе, что 11 ноября считается Международным днём офтальмолога?
24 июля свой профессиональный праздник отмечают флористы. Я считаю, это прекрасный повод для того, чтобы посмотреть на особенности слова «fiorista» в итальянском языке.
8 ноября все пианисты мира отмечают свой профессиональный праздник – День пианиста.
17 сентября – Всемирный день чистоты. И в этом очерке я предлагаю посмотреть на слово «netturbino». Согласитесь, оно имеет самое непосредственное отношение к чистоте.
В своей преподавательской практике я нередко вижу, что студенты на начальном уровне изучения языка путают значения двух однокоренных слов – segretaria и segreteria.
31 января отмечается Международный день ювелира. Дата для этого праздника была выбрана не случайно: именно в январе ювелиры регистрируют свои клейма.
10 декабря – Всемирный день футбола. Мы прекрасно знаем, что в Италии это спорт номер один.
8 декабря отмечают Международный день художника. И в этом очерке речь пойдет об одном из инструментов любого живописца.