В итальянском языке есть немало интересных речевых оборотов, которые активно используются в повседневном общении. Одно из них – «essere come il prezzemolo».
На первый взгляд, все слова знакомы, поэтому не возникает необходимости обращаться к словарям или переводчикам. Однако, как показывает практика, иногда студентам сложно сразу уловить смысл данного выражения. Давайте посмотрим на него повнимательнее.


14 февраля — День святого Валентина. Думаю, сегодня в онлайн сообществах самых разных направлений появится немало публикаций, посвященных любви и влюблённым.
Ежегодно 17 ноября в Италии отмечают необычный праздник — День защиты чёрных котов. Иногда его называют Днём чёрных кошек.
Вы никогда не задумывались о том, что общего между словами «такт» и «тактильный»? Ответ на этот вопрос скрыт в итальянском слове «tatto».
14 февраля, в День Святого Валентина, предлагаю вспомнить одно крылатое выражение, которое посвящено любви и влюбленным.
6 июля отмечают необычный праздник — Всемирный день поцелуя. И сегодня наш очерк посвящен слову bacio, которое как раз и означает поцелуй.
Есть в итальянском языке очень интересный речевой оборот «ascoltare tutte le campane». Дословно выражение переводится как «слушать все колокола».
В итальянском языке глагол sentire употребляется в самых разных ситуациях и контекстах. Более того, от него образованы другие глаголы при помощи так называемых местоименных частиц. И студенты порой путаются в значениях как самого глагола, так и его производных.
Сейчас ситуацию в мире нельзя назвать безоблачной. Расползающийся по всей планете коронавирус. Жесткий карантин. Отмена многих встреч и мероприятий. Обвал фондовых рынков. Всё это сопровождается резкой критикой и суровыми обвинениями со стороны целых стран и отдельных государственных деятелей.
Ежегодно 11 января в мире отмечают Международный день «Спасибо». На мой взгляд, прекрасный повод, чтобы ещё раз поблагодарить родных и близких, друзей и коллег, просто незнакомых людей за всё то, что они нам дают или делают для нас.