В итальянском языке есть немало устойчивых выражений и речевых оборотов, связанных с птицами. В этом очерке предлагаю взглянуть на словосочетание «uccel di bosco».
Обычно студенты прекрасно справляются с переводом этого выражения, однако начинают «пробуксовывать», когда мы выясняем его смысл и значение. Здесь на помощь приходят личный жизненный опыт и знания из школьного курса биологии.


В любом языке есть немало слов с переносным значением. Не является исключением и итальянский язык.
При изучении иностранного языка очень важно задействовать различные каналы восприятия информации. В некоторых случаях наглядность становится самой настоящей опорой для запоминания новой лексики.
Порой названия животных могут иметь не только прямое, но и переносное значение. Одно из таких слов – coccodrillo.
В итальянском языке есть очень интересный речевой оборот «cavallo di battaglia», что дословно переводится как «боевой конь». Первоначально он относился лишь к лошадям, которых использовали на войне.
8 августа отмечают Всемирный день кошек. И я решила посвятить сегодняшний очерк одному интересному выражению, которое широко используется в современном итальянском языке.