Эту историю мне рассказали итальянские коллеги, с которыми мы вместе работали на проекте «Ciao-2015». Захотелось поделиться ей именно сегодня, 14 февраля, в день Святого Валентина.
В Турине к открытию ХХ Зимних Олимпийских игр 2006 года строилось метро. Разумеется, существовали и были заранее согласованы четкие сроки сдачи проекта. Но вы же знаете, что итальянцы никогда не торопятся.
Как шло строительство метро
С двух сторон навстречу друг другу ползли две землеройные машины марки «Talpa» (по-итальянски это «крот»). Работы шли в час по чайной ложке, поскольку не хватало то денег, то времени, то рабочих рук. Говоря по-русски, самый обычный долгострой. А вот в итальянской версии слово «долгострой» зазвучало чуточку по-другому.
Дело в том, что в самом Турине есть великолепный парк Валентино (по-итальянски Valentino), в котором расположен средневековый замок, castello del Valentino. И горожане в шутку назвали одну землеройную машину «Валентина» (Valentina), а другую «Валентин» (Valentino).
Поскольку экскаваторы двигались очень медленно, туринцы добавили к их именам глагол «andare» (идти). И получилась непереводимая игра слов: «Valentino va lentino». Кто знает итальянский, легко поймет смысл фразы. Для тех, кто пока с этим языком знаком не так близко, поясню.
«Va lento» означает «идет (кто-то) медленный». И выражение «Valentinо va lentino» переводится как «Валентин идет медленно».
Планировала рассказать только эту историю. Но не могу не поделиться еще одной находкой.
Маша и Медведь
Когда писала очерк, зашла на несколько итальянских сайтов, посвященных туринскому метрополитену. Что вы думаете? В июне 2016 года на строительстве одной из линий метро в том же Турине работала землеройная машина «Маша»!
Автор подчеркивает, что имя машина получила в честь главной героини российского мультфильма «Маша и Медведь». Оказывается, он очень популярен не только у итальянских детишек, но и у взрослых. Кстати, мы с некоторыми учениками тоже смотрим мультфильм «Маша и Медведь» на итальянском языке – ухохочешься!
А в вашей жизни бывали подобные ситуации, когда машинам или инструментам давали необычные имена?
© Татьяна Трунова, февраль 2017
Рекомендую почитать
- Il Museo Nazionale del Cinema di Torino — очерк о национальном Музее кинематографа в Турине
- La partita finale – как итальянцы в 2006 году болели за свою национальную сборную на чемпионате мира по футболу
- Gli scavi — очерк для любителей археологических раскопок
Таня, я думала они с нашего фильма взяли:)
…
У меня не было в жизни встреч с машинами 😉
Наташа, ты имеешь ввиду фильм «Валентин и Валентина»? Нет, у них там под боком свой «Валентин», тот самый парк с замком :)))
А насчет встреч с интересными машинами — думаю, у тебя ещё все впереди!
Татьяна, спасибо! Очень интересно!!! А если прочитать на «ломаном русском», то получится «ленивая Валентина» 🙂 Это я так первый раз увидела :-D, наверное, у кого что болит 😉
Сразу начала припоминать про названия машин или инструментов (необычные), но сходу не получилось. А так-то их много, конечно. Специалисты в разных областях непременно именуют своих помощников.
Я же помню только, что автомобилисты дают имя своему автомобилю. У нас, например, Крокодил. Но автомобилист — не я, я пассажир и пешеход 🙂
Ирина, спасибо!
А почему именно Крокодил? Он из крокодиловой кожи? Зеленого цвета? Пожирает слишком много топлива?
Танюш, нет. Он коричневый, скорее бежевый, цвета грязи 😉 большой, длинный, достаточно низкий и с плоским носом. Его неудобно припарковывать, не везде влезает, но за счет подъемной подвески может перешагивать невысокие бордюры и преодолевать ребристую дорогу. А ещё не любит зиму. В общем, смахивает на аллигатора. 😀
Поняла :)))
Да уж, игра слов забавная и интересная:)
Я свою швейную машинку дома зову просто девочка или любимая девочка:) а оверлок и раскройный нож на работе — мальчик:)
Ольга, классно! Наверняка вещи чувствуют такое отношение и служат верой и правдой 🙂