В канун светлого праздника Пасхи предлагаю вспомнить итальянский речевой оборот «contento come una Pasqua».
На мой взгляд, запоминается он достаточно легко. В этом очерке предлагаю посмотреть на этимологию и значение данного выражения. Давайте совершим небольшой экскурс в историю и посмотрим, как со временем изменилось значение самого термина «пасха», который входит в состав речевого оборота.


8 мая 2025 года в Ватикане конклав кардиналов с четвертой попытки избрал нового папу римского.
7 мая 2025 года в Ватикане для избрания нового папы римского собирается очередной конклав.
«L’abito non fa monaco» − одна из самых известных и употребительных поговорок современного итальянского языка.
Через пару дней все православные христиане будут праздновать Пасху. А на наших занятиях в том или ином виде и формате уже сейчас фигурирует лексика, посвященная распятию и воскрешению Иисуса Христа.
В итальянском языке есть интересный речевой оборот «raccontare vita, morte e miracoli». Обычно студентам все слова по отдельности понятны, а вот общий смысл ухватить получается не всегда.
1 ноября католическая церковь отмечает День Всех Святых. Предлагаю посмотреть на один грамматический аспект, связанный с прилагательным «santo», которое в итальянском языке означает слово «святой». 
