Весна в самом разгаре. И сегодня я хочу предложить вам «апрельскую» поэзию. Автор этих строк — один из известных итальянских писателей и поэтов первой половины XX века Ренцо Пеццани.
Что мне откликается в поэзии Пеццани? Во-первых, рифма. В современной итальянской поэзии она встречается не так часто. А, во-вторых, гармоничное сочетание простоты и многослойности текста.
Aprile
Questo mese canterino
che ha un fioretto nello stemma,
non dimentica un giardino,
non si scorda di una gemma.
Mostra i suoi color più belli
da ringhiere e da cancelli.
Cuor contento ed occhi puri,
con un filo d’erba in bocca,
va nel mondo e tutto tocca,
mette il verde anche sui muri.
S’addormenta in mezzo al prato:
è felice d’esser nato.
Sopra il monte aspetta il sole.
Tutti i doni ha nella sporta
per lasciarne ad ogni porta.
Ma per sé altro non vuole
che la piuma di un uccello
per ornarsene il cappello.
____________
Canto d’Aprile
C’è tra i sassi, ieri non c’era,
l’erba che trema come un verde fuoco,
l’ha perduta nel gioco
la giovane primavera.
La pecorina vestita di lana
ora strappa le tenere foglie,
e per ogni ciuffo che coglie
batte un tocco di campana.
A quel suono fiorisce il pesco,
si schiudono le finestrelle,
e le rondini col cuore fresco
giungono dalle stelle.
L’acqua chioccia nella peschiera
rotonda come una secchia,
e l’allodola dentro vi specchia
il suo canto di primavera.
____________
Aprile pittore
Così Aprile in un giorno
m’ha dipinto il giardino:
di bianco calce tutto il muro intorno
e tutto il cielo del più bel turchino.
Di verde non ha fatto economia.
È così verde questa terricciuola
che sembra l’orto della Poesia.
Che chiasso di colori in ogni aiuola,
e quanti fiori, quanta fantasia
di blu, di rossi, di celesti e viola!
C’è un fior per tutti in questo mio giardino!
Fanne un mazzetto da portare a scuola!
Così dipinse Aprile questa mia breve
terra intingendo il pennello nel cuore
fin che bastò il colore.
Quando non ebbe più che un po’ di nero
aggiunse un’altra croce al cimitero.
Специально для тех, кто изучает итальянский язык
«Апрельские» стихи Ренцо Пеццани вы можете не только прочитать, но и послушать в исполнении известного итальянского радиоведущего Alessandro De Gerardis.
Пусть нынешний апрель принесет вам много света и тепла!
© Татьяна Трунова, апрель 2019
Другие статьи, посвященные апрелю
- Aprile — в очерке представлены этимология слова «апрель», пословицы и поговорки об этом месяце и стихотворение Джованни Пасколи
- Pesce d’Aprile — очерк о том, почему в Италии первоапрельские шутки называют «рыбой», а также самые забавные розыгрыши, которые устраивали СМИ для своих зрителей и читателей
А это «весенняя» поэзия
- «La primavera del mare» di Corrado Govoni — приведен оригинал стихотворения и мой перевод на русский язык