15 декабря отмечается Международный день чая.
Скажем сразу: напиток совсем не «итальянский». Однако мне это совершенно не мешает проводить тематические занятия, посвященные чаю.
Давайте посмотрим, какая лексика может оказаться полезной на таком занятии. Уверяю вас, её можно использовать даже для начинающих!
Разумеется, материал и формы работы будут варьироваться в зависимости от уровня подготовки студентов. А ещё от опыта работы и креативности самого преподавателя :))).
«Чайные» слова
- Tazza − чашка
Здесь помним о правильном употреблении предлогов, поскольку словосочетание имеет разные значения.
Запоминаем!
Tazza DI tè − чашка чая
Tazza DA tè − чашка для чая, чайная чашка
- Bollitore − чайник для кипятка
- Teiera − заварочный чайник
- Bustina di tè − пакетик с чаем
«Чайные» словосочетания
- Чайная роза − rosa tèa
- Чайный гриб − fungo cinese
- Чайная ложка − cucchiaino
Чувствуете разницу по сравнению с русским языком? В итальянском языке в некоторых выражениях даже не упоминается слово «чайный»!
«Чайные» выражения
В русском языке есть немало речевых оборотов, связанных с чаем. Давайте посмотрим на их эквиваленты в итальянском языке.
- В час по чайной ложке − con contagocce
Слово «contagocce» переводится как пипетка. Видите его составные части?
Contare (считать) и gocce (капли) — «считать по капле».
- Дать чаевые − dare la mancia
- Чаепитие − il bere /il prendere il tè
Как я пила чай в Италии
И на десерт хочу вас немного повеселить.
Целых шесть сезонов я работала в итальянской археологической экспедиции. Жила в уютной частной гостинице, а завтракала в баре на первом этаже. Выглядело это весьма забавно.
Женщина, работавшая в то время в баре, прекрасно знала, что по утрам я всегда пью чай. Поэтому даже не задавала лишних вопросов. Она просто наливала мне кипяток и приносила красивую коробку, в которой было немыслимое количество самых разных пакетиков чая. Я выбирала понравившийся пакетик, заваривала чай и пила его с булочкой, круассаном или другой выпечкой.
Все посетители, которые заходили в бар, не могли понять, что происходит. Они здоровались с Пией (так звали женщину-бармена), заказывали себе чашечку капучино и шепотом спрашивали:
— Эта девушка больна? Почему она каждое утро пьет чай?
Пиа улыбалась и всем отвечала, что русские просто очень любят чай.
Имейте ввиду: если в Италии вы пьете чай, то итальянцы могут подумать, что вы заболели. И что таким образом вы просто лечитесь, принимая отвар или настой!
А теперь наливайте себе чашечку ароматного чая, устраивайтесь поудобнее в уютном кресле и просто наслаждайтесь этим прекрасным напитком!
© Татьяна Трунова, декабрь 2018
О сладостях к чаю
- Baci Perugina − в статье рассказывается об одной весьма известной и любимой многими итальянской сладости
- Il cioccolato − la cioccolata − в статье объясняется разница в употреблении этих терминов и приводится этимология слова «cioccolato»
Публикация на моём авторском проекте «Дорогами Души»
- Музей чая в Казани − очерк о самых интересных экспонатах музея
С удовольствием прочитала эту статью. Та же история со мной произошла и в Греции, когда я за завтраком просила не кофе, а чай. Официант жалостливо поглядывал на меня, считая, что мне нездоровится, пока я ему не объяснила, что в культуре азиатов, а я выросла в Узбекистане, пьют чай не только утром.
Элени, большое спасибо, что поделились своей историей!