12 апреля в России празднуют День космонавтики. В 2021 году в этот день мы отмечаем ещё и 60-летие полёта в космос Юрия Гагарина. И на занятиях мы со студентами нередко обращаемся к самой разной лексике, которая имеет отношение к космосу.
Наш сегодняшний очерк посвящен одному из «космических» терминов. Это слово «stella», что в переводе с итальянского означает звезда.
Крылатые выражения и речевые обороты
В итальянском языке немало крылатых выражений и речевых оборотов, в состав которых входит слово «stella». Давайте познакомимся с самими употребительными.
- Dalle stelle alle stalle. Если перевести дословно, то получается «из звезд в стойла». Другими словами, это ситуация, когда из успешного человек становится неудачником.
- Vedere le stelle. Дословный перевод — «видеть звезды», что означает испытывать сильную физическую боль. Здесь можно вспомнить эквивалент в русском языке «искры из глаз».
- Essere nato sotto una buona o cattiva stella – родиться под счастливой либо несчастливой звездой.
- Seguire la propria stella – «идти за своей звездой», то есть следовать своему предназначению.
- Portare alle stelle — превозносить до небес.
- Salire alle stelle — подскочить до небес. Чаще всего это выражение употребляется в отношении цен и означает «страшно подорожать».
- Andare via con le stelle e tornare con la luna – рано уходить и поздно возвращаться.
- Vedere (tutte) le stelle del firmamento — света белого не видеть.
- Far vedere quante stelle ci sono in cielo. Дословно – «показать, сколько звезд на небе». В русском языку мы употребляем выражение «показать, где раки зимуют».
- Dormire sotto le stelle / alla bella stella — спать под открытым небом
Природные феномены
Слово «stella» входит в название ряда природных феноменов и объектов. Вот некоторые из них.
- Stella alpina – «альпийская звезда». В русском языке этот цветок называется эдельвейс. Мне посчастливилось повидать его в Северной Италии при восхождении на Мармоладу. Это одна из самых известных вершин в Доломитах.
- Stella marina. Дословный перевод достаточно прост и понятен: это морская звезда.
- Stelle nane. Это карликовые звезды. Нано- означает «очень маленький». Кстати, у студентов сразу же возникает ассоциация с нанотехнологиями.
- Stelle cadenti. А этот феномен получил название «падающие звезды». У нас на проекте есть очерк, посвященный ночи Сан Лоренцо, когда можно наблюдать падающие звёзды.
Культурно-исторический контекст
В социо-культурной и политической сфере тоже можно найти немало атрибутов, которые тоже связаны со звёздами.
- «Stella d’Italia» (Stellone) – «звезда Италии». Это не что иное, как эмблема Итальянской Республики. На фоне зубчатого стального колеса изображена звезда, обрамленная с одной стороны дубовой, а с другой стороны оливковой ветвью.
- «Stella di Davide» – звезда Давида
- «Stelle e strisce» – звёзды и полосы на американском флаге
Как видим, в составе крылатых выражений и речевых оборотов слово «stella» встречается достаточно часто.
© Татьяна Трунова, апрель 2021
Советую почитать
- «Notte di San Lorenzo» — в очерке рассказывается о том, почему итальянцы называют падающие звезды «слезами Сан Лоренцо»
Другие статьи о космосе и космонавтике
- Conocchia — в статье рассказано об этимологии слова «ракета»
- День Космонавтики: идеи и материалы для занятий — в статье представлены фрагменты публицистических и поэтических текстов, лексика по теме «Космос» и варианты работы с ней на уроке, а также речевые обороты и фразеологизмы в рамках указанной темы