Вы знаете, что такое maestrale? Это северо-западный ветер.
Он зарождается во Франции. В этот регион с северных широт спускаются арктические воздушные массы. А затем сухой, холодный и пронзительный ветер обрушивается уже на Корсику и Сардинию. Порой он бывает таким мощным, что вырывает с корнем деревья, сносит крыши домов, и опрокидывает автомобили.
Maestrale на розе ветров
Давайте посмотрим на розу ветров. Здесь приведены основные стороны света и названия соответствующих им ветров.
Нашли maestrale? Это стрелка в верхнем левом углу, она указывает на Nord-Ost, то есть северо-запад, промежуточное направление между севером и западом.
Итак, у слова «maestrale» два основных значения:
- северо-западный ветер,
- направление на северо-запад в навигации.
Maestrale — maestro
Однажды я видела ещё одно название этого ветра — Maestro. Правда, у меня не оказалось фотографии именно с этим ветром, а есть только с промежуточным. Но это неважно: четко видно указание на стороны света и название ветров, в этом не может быть сомнений. Угадайте, где я нашла эту мраморную плиту?
Находится эта плита в Риме, на площади Святого Петра, недалеко от фонтанов. Если вы там были, то наверняка видели круги с центром колоннады (об этом можно почитать в очерке «PIazza San Pietro: centro del colonnato»).
Так вот, рядом с этими плитами выложены круги, на которых изображены основные и промежуточные ветры и указаны их названия. И возникает вполне резонный вопрос.
Почему северо-западный ветер назван «maestro»?
В итальянском языке одно из значений слова maestro это учитель. Согласно одной из версий, древние мореходы рассматривали суровый северо-западный ветер в качестве учителя, который прекрасно обучает управлять кораблем в непогоду.
Примеры метеопрогнозов
В средствах массовой информации несложно найти примеры метеопрогнозов, в которых упоминается maestrale.
Однокоренные слова
В итальянском языке существуют другие слова с этим же самым корнем.
Maestralata — шторм на море, вызванный северо-западным ветром
Maestraleggiare — взять курс на северо-запад
«Maestrale» di Eugenio Montale
У одного из классиков итальянской литературы, поэта Eugenio Montale есть чудесное стихотворение под названием «Maestrale». В этом году оно было предложено в качестве поэтического текста на IV Черноморском конкурсе перевода маринистики в языковой паре «Итальянский-русский».
«Maestrale» di Eugenio Montale
S’è rifatta la calma
nell’aria: tra gli scogli parlotta la maretta.
Sulla costa quietata, nei broli, qualche palma
a pena svetta.
Una carezza disfiora
la linea del mare e la scompiglia
un attimo, soffio lieve che vi s’infrange e ancora
il cammino ripiglia.
Lameggia nella chiarìa
la vasta distesa, s’increspa, indi si spiana beata
e specchia nel suo cuore vasto codesta povera mia
vita turbata.
O mio tronco che additi,
in questa ebrietudine tarda,
ogni rinato aspetto co’ tuoi raccolti diti
protesi in alto, guarda:
sotto l’azzurro fitto
del cielo qualche uccello di mare se ne va;
né sosta mai: che tutte le cose pare sia scritto:
«più in là».
Кстати, на русский язык maestrale переводится как «мистраль». Наверняка вы сейчас вспомнили французские десантные корабли, из-за которых в свое время разгорелся спор между Россией и Францией :)))
И напоследок хочу предложить вам душевное стихотворение, уже на русском языке, в котором тоже упоминается мистраль.
«Ночь» (Иван Бунин)
Ледяная ночь, мистраль
(Он ещё не стих).
Вижу в окна блеск и даль
Гор, холмов нагих.
Золотой недвижный свет
До постели лег.
Никого в подлунной нет,
Только я да Бог.
Знает только он мою
Мертвую печаль,
Ту, что я от всех таю…
Холод, блеск, мистраль.
Пусть в вашей жизни будет не так много холодных и суровых ветров!
© Татьяна Трунова, ноябрь 2018
Статьи, посвященные метеорологическим явлениям
- Verbi meteorologici — самые употребительные безличные глаголы, которые обозначают атмосферные явления
- Solstizio d’estate — очерк о летнем солнцестоянии и связанной с ним достопримечательностью в итальянском городе Бари
- Equinozio autunnale — очерк об осеннем равноденствии