Marzo, в переводе с итальянского «март», это третий месяц по юлианскому и григорианскому календарю. А согласно древнеримскому календарю, год начинался именно в марте, когда природа пробуждалась после долгой зимы.
Cовсем не случайно древние римляне первый месяц года посвятили Марсуна латыни Martius). Причем, он считался не только богом войны, но и защитником природы.
Мартовская погода переменчива и непредсказуема. Утром светит солнце. В обед льет дождь. Через день дуют пронзительные ветры. А через пару дней могут завернуть самые настоящие морозы. Такое непостоянство марта нашло отражение и в языке.
___________________________________
Итальянские пословицы и поговорки, связанные с мартом
- Essere nato di marzo: «быть рожденным в марте». Так в шутку называют человека с капризным характером, c частыми перепадами настроения — от веселья к грусти, от радости к меланхолии.
- Marzo pazzarello guarda il sole e prendi l’ombrello: «март немного сумасшедший — смотри на солнце и бери с собой зонтик».
- Marzo sole e guazzo: «март это солнце и лужа».
- Marzo muta sette berrette al giorno: «март меняет семь головных уборов за день».
Поэзия марта
У итальянского поэта Анджиоло Сильвио Новаро есть душевное стихотворение для детей под названием «Мартовский дождик». Ниже я привожу его в сокращенном варианте. Полный текст можно почитать вот по этой ссылке. Кстати, там очень интересные комментарии. Люди пишут, что учили это стихотворение в начальной школе, в возрасте 8-9 лет. А когда в школу пошли уже их внуки, то бабушки и дедушки, к своему великому изумлению, поняли, что они помнят стихотворение!
_________________________________________
С названием первого весеннего месяца связано немало выражений и речевых оборотов. Давайте вспомним самые распространенные и широко известные.
Idi di marzo − Мартовские иды
Иды это 15-й день некоторых месяцев римского календаря, в том числе марта. День этот почитался древними римлянами по двум причинам. Во-первых, именно 15 марта 44 года до н.э. был убит Юлий Цезарь. Во-вторых, день был посвящен богине наступающего года Анне Перенне.
Имя Anna Perenna восходит к латыни:
annus — «год» и perennis — «вечный, непрерывный, длящийся».
Мартовские иды праздновали во всех городах Римской империи. В честь богини Анны Перенны и государственные чиновники, и рядовые граждане совершали жертвоприношения. Но самые большие празднества устраивали в центре Рима, на знаменитом Марсовом поле.
Campo di Marzo (лат. Campus Martius)
А вы знаете, что у этого выражения два значения?
«Марсово поле». Так называлась часть Древнего Рима, расположенная на левом берегу реки Тибр. Сначала там проводились военные смотры. Позже поле стали использовать для гимнастических упражнений и гражданских собраний. В центре поля, посвященного Марсу, стоял алтарь. Впоследствии именно центр остался свободным и был назван Campus (поле), тогда как остальные части поля были застроены.
Где ещё есть Марсово поле? В Париже, рядом с Эйфелевой башней. В центре Афин. И в Санкт-Петербурге!
«Мартовское поле». В VI-VII вв. франкские короли именно в марте созывали ежегодное собрание воинов. Сначала собрание носило консультативный характер, а затем начало утверждать разработанные законы. Вот почему участие в «Мартовском поле» стало обязательным. Кстати, чаще всего военные кампании начинались именно в марте!
В 755 году, во время правления Пипина Короткого из династии Каролингов, собрание было перенесено на май и стало называться «Campo di Maggio», что означало «Майское поле». В армии франков усилилась конница, а коней было проще кормить подножным кормом не в марте, а именно в мае.
__________________________
И напоследок. В современном итальянском языке есть мужское имя Marzio и женское Marzia. Кстати, в русском языке тоже есть женское имя, посвященное первому весеннему месяцу. Вспомнили? Конечно, это Марта.
© Татьяна Трунова, март 2017
О происхождении названий всех месяцев года вы можете почитать в следующих очерках
Советую почитать
- Verbi atmosferici − самые употребительные безличные глаголы, обозначающие атмосферные явления.
- «Весенняя палитра» − эссе, посвященное весне. Оно опубликовано на моем авторском проекте «Дорогами Души».
Танюша, спасибо за интересную и полезную информацию! Попробую прочитать дочке, ей нравятся итальянские слова, к тому же она Анна 😉
Ирина, благодарю!
Думаю, у тебя без труда получится прочитать стихотворение. Дело в том, что в итальянском языке правила чтения достаточно просты. Как говорится, что вижу, то пою. Есть, конечно, свои особенности. Но это не английский, где «пишется Манчестер, а читается Ливерпуль» :)))
Татьяна, я попробовала читать, действительно, создается впечатление, что получается
Аня, молодец!!! Охотно верю, что получается, там совсем несложно, но звучит очень мелодично!
Таня, я даже читала по-итальянски! Так интересно и понятно все. Про стихотворение не удивлюсь. Мой папа часто внукам подсказывал нужные слова, когда они учили стихи. Такая память была и наверное, стихи хорошие. Видимо, «Мартовский дождик» из таких произведений. Спасибо, Таня за увлекательные истории!!
Лена, благодарю! Да, стихотворение легкое, светлое, именно для детишек.
Насчет чтения по-итальянски охотно верю. В ответе на комментарий Ирины я уже написала, что правила чтения достаточно несложные.
Татьяна, спасибо за статью!
Я попробовала читать итальянский текст, может быть даже выходит, но точно уже есть узнавание языка визуально. Все больше нравится этот язык 🙂
Все очень интересно! Про богиню, Анну Перенну, никогда ранее не слышала. Удивительно, что привычное и допустимое для современности «имя и фамилия», являются частью мифологии. Я прочитала, ее имя происходит от названия реки — Перенна.
В нашем языке есть и мужская форма имени — Мартын (знала человека с таким именем). Данная форма сейчас относится к редким, но с переменчивой модой на имена, может стать вполне популярной. Еще одной формой имени Марта, является Марфа. В жизни не встречала, но в русских сказках распространено. Одна Марфушечка-душечка уже заслуживает упоминания.
Аня, какие интересные комментарии — благодарю!
Про Мартына и про Марфу я даже не вспомнила. А ведь, действительно, в основе этих имен тот же самый корень.
А вот насчет происхождения имени Перенна есть: http://mifolog.ru/mythology/item/f00/s00/e0000342/.
У меня бабушка была Марфа)) Вот ведь совпадение!
Мартовская бабушка!
Таня, спасибо большое! Прочла с огромным удовольствием!:) Очень интересно приобщиться к такому красивому языку.
Оля, благодарю! Язык, действительно, очень красивый — легкий, звонкий, мелодичный. Если будет желание его освоить — добро пожаловать!
Таня, какой тонкий профессионализм. Не просто переводить, но и вникать в философские и исторические процессы
Наташа, благодарю! Связи с историей всплывают сами собой, «на автомате». Потому что в душе моей продолжает жить учитель истории, куда же без него. Как говорится, из песни слов не выкинешь))) Моим студентам подобные экскурсы в историю очень нравятся. По времени это занимает всего несколько минут, зато интересно и познавательно. И занятие начинает играть совершенно другими красками, нежели традиционный урок!
Таня, приветствую тебя в марте!!!!!!
Как окунулась в холодный бодрящий горный ручей))))))))) Ох!!!!! Ух!!!! Ах!!!!!!
Март…Любимый МАРТ)))))) Как красиво ты рассказала о марте))))) И обо мне)))))) Есть и во мне черты марта)
«Мартовская погода переменчива и непредсказуема. Утром светит солнце. В обед льет дождь. Через день дуют пронзительные ветры. А через два могут завернуть самые настоящие морозы. Такое непостоянство марта нашло отражение и в языке».
Такое непостоянство нашло отражение и в моей сути)) Родилась я в марте. Ещё одно подтверждение единства внутренней и внешней Природы! Так весело стало внутри) Засияло солнышко))) И слышу перезвон …радость полилась…
Благодарю тебя, Танюша))))))))))))))
___________________________________
Оля, дорогая, благодарю!
Чем больше пишу, тем больше убеждаюсь, что в одном и том же тексте каждый находит что-то свое, личное. Так и здесь: кому-то откликнулась Марта, кому-то экскурсы в историю, а кому-то переменчивость и непостоянство мартовской погоды. И это здорово!
Почитала еще раз комментарии. Поймала себя на мысли, что ни один из авторов — благо, все знакомы! — не учит итальянский (пока!!!). И, тем не менее, статья заинтересовала. Значит, стоит и дальше писать подобные очерки!