В гостях у проекта − моя ученица Наталия Дворникова
Я помогала Наталии освоить базовый курс итальянского языка и подготовиться к сдаче международного экзамена. Она преподает английский язык в одной из школ города Владимира.
Наташа великолепно поет и играет на нескольких музыкальных инструментах. Одно время она была вокалисткой одной из фолк-групп Владимирской области «Идолище PAGANOE».
Её творческий псевдоним Таша Лис известен любителям современной поэзии далеко за пределами Владимирской области. Однако своим предназначением Наталия считает работу в школе.
— Наташа, добрый день! Очень рада видеть тебя на проекте «Подружись с итальянским!». Вдвойне приятно, что именно ты открываешь серию интервью с людьми, для которых иностранный язык это не пустой звук, а неотъемлемая часть жизни.
Хотелось бы задать тебе несколько вопросов. Причем, вопросов разных. Сначала как учителю иностранного языка, а затем как студентке 3 курса эстрадного отделения музыкального факультета ВлГУ (Владимирского государственного университета). Единственной студентке на курсе, которая владеет итальянским языком!
- Что повлияло на твое решение изучать иностранный язык? Почему ты решила стать учителем иностранного языка?
Если говорить честно, я никогда не принимала решение изучать иностранный язык. Я с самого детства живу в окружении английских слов, потому что моя мама — учитель английского языка.
Первой книгой, которую я с удовольствием рассматривала и крутила в руках, не умея ещё читать, был учебник для 5-го класса — по английскому языку, написанный Перси Борисовичем Гурвичем. Уж больно картинки там красивые были (улыбается). А потом мама незаметно стала приобщать меня к языку, и в школу я пошла, уже имея в запасе некоторое количество английских слов и выражений.
В пятом классе я узнала о существовании группы немецкого языка в моей школе и пришла на первое занятие. И влюбилась в сочетание хлестких звуков и мягкой интонации. Изучала немецкий до самого окончания школы, оставшись единственной ученицей из всей той группы. Так что на факультет иностранных языков в 2007 году я шла вполне осознанно, зная, что люблю языки и сделаю их своей профессией.
Вот только о работе в школе тогда совсем не думала. Всегда мечтала стать переводчиком. Мне казалось, что нет ничего более увлекательного, чем вчитываться в иностранный текст и искать идеальные сочетания для передачи всей красоты фраз, которые пишет автор.
С такими розовыми очками я и прожила вплоть до третьего курса, пока в моей судьбе не случились два совершенно бесподобных человека, два Педагога — Алексей Леович Алтонен и Евгения Вадимовна Шуман.
Для меня они стали образцом Учителя, который любит свою работу и, что самое главное, делает её качественно.
Под их чутким руководством я попала в 2010 году на первую свою педагогическую практику, причём, сразу в старшее звено. Вошла в класс 19-летняя девочка, искренне не понимавшая, почему мама так любит свою школу. А вышла учительница, влюблённая в детей и свою профессию. Вот так за один урок длиной 45 минут я перевернула все свои представления о своём будущем.
- Сейчас молодежь калачом не заманишь на работу в школу. Все бегут оттуда при первой же возможности. Ты же чувствуешь себя за учительским столом, как рыба в воде. Раскрой секрет: что тебя так привлекает в школе?
В школе меня привлекают две вещи: работа и дети. Под работой я имею в виду процесс создания уроков. Евгения Вадимовна Шуман, которая вела у нас курс методики, всегда говорила: один конспект никогда не «выстрелит» дважды. Я это проверила на собственном опыте: урок, придуманный под конкретный класс в конкретное время никогда не пройдёт хорошо ни в каком другом классе.
Да, определенное совпадение неизбежно, но я стараюсь каждый свой урок продумывать под конкретных детей, под их возможности и потребности.
А дети… Они маленькие волшебники, все до одного, с 1-го по 11-й класс. Только они умеют в течение 40 минут дать тебе такой спектр эмоций, от восторга до недоумения, от гордости до отчаяния, что дома ты будешь сидеть и прокручивать в голове снова и снова их ответы на твои, казалось бы, простые вопросы. У них ведь совершенно особое мнение, своё представление о добре и зле, своя точка зрения… В каждом ребёнке заключён целый космос идей, фантазий. А я… Я всего лишь космонавт, которому разрешено заглянуть в этот космос.
- С какой возрастной категорией учеников тебе нравится работать больше всего и почему?
Когда я впервые занялась преподаванием, мне казалось, что лучше работы с малышами ничего нет. Мозг, сознание ученика младших классов это пластилин, из которого можно слепить всё, что угодно. Это с одной стороны почти безграничная власть, а с другой колоссальная ответственность. Поэтому сейчас я предпочитаю работу с подростками.
На данный момент я классный руководитель в 7-м классе, и могу сказать, что их возраст, 13-14 лет, моё любимое время во всей их школьной жизни. Подростки непредсказуемы, стихийны, но в то же время, если тебе удалось найти с ними общий язык, это будет такая любовь, такое доверие, что предать их нельзя будет ни за что на свете.
Мне повезло со второго раза: я нашла «свой» класс во всех смыслах этого слова. Подростки словно помогают пережить тебе твой собственный 7-8 класс, со всеми сопутствующими удовольствиями: шпаргалками, списываниями, пропусками уроков, первой любовью, беспокойством за оценки, поиском себя… Ребята моего класса задают мне очень много вопросов о мире, о жизни в целом. Иногда ставят меня в тупик своими не по-детски мудрыми высказываниями. В этом возрасте у ребят пытливей ум, живее эта жажда жизни, которая делает человека личностью. Мне очень нравится наблюдать, как из вчерашнего пухлощёкого ребёнка вырисовывается Личность с крепким внутренним стержнем. И очень отрадно осознавать, что приложила к этому руку (душу, голос, мозг и все знания, что имею).
- Ты пишешь потрясающие стихи, которые хочется читать и перечитывать. Как твое литературное творчество связано с преподаванием?
Очень долго писала для себя, что называется «в стол». А когда пришла в школу, неожиданно даже для самой себя согласилась вести уроки музыки. Соответственно, организация большинства школьных мероприятий легла на мои плечи. Вот тут-то и пригодилось умение рифмовать и придумывать сюжетные линии: сейчас любой сценарий могу написать с нуля за несколько часов. Всегда стараюсь придумать что-то необычное, с чем никогда не работала — новый стихотворный размер, новая форма организации текста…
Часто бывает так, что, написав сценарий в стихах и проведя мероприятие, прихожу домой и пишу стихи, отталкиваясь от эмоций, которые пережила. Такие стихи, как правило, самые искренние. Получается своеобразный вечный двигатель: я пишу сценарии в стихах, потому что могу это сделать довольно хорошо. А могу это делать хорошо, потому что с каждым успешным спектаклем или школьным праздником во мне крепнет убеждение, что мои стихи не совсем уж бездарны (смеется).
- Какие рекомендации ты хотела бы дать начинающим учителям иностранного языка?
Единственное, что я хотела бы порекомендовать начинающим учителям, это полюбить свою работу. Никакие методические наработки, никакие учебники и пособия не помогут, если не чувствуешь детей, не видишь их внутреннее состояние. А чтобы их чувствовать, их надо любить. И принимать такими, какие они есть, со всеми плюсами и минусами, со всеми «не хочу» и «а давайте». Эта затертая истина остаётся неизменно верна: относись к другому так, как хочешь, чтоб относились к тебе.
И, пожалуй, посоветую ещё улыбаться. Это, наверно, самое трудное в нашей работе — при любом раскладе оставаться для детей образцом и идеалом. Как бы ни скребли кошки на душе, улыбка это показатель готовности нести детям свет. А именно это учителя и делают изо дня в день.
- Ты знаешь три языка – английский, немецкий и итальянский. Не возникает путаницы между ними?
Возможно из-за того, что немецкий и итальянский я начала учить уже в сознательном возрасте, причём, с большой разницей во времени, особой путаницы никогда не было. Конечно, порой, когда из головы вылетает напрочь какое-нибудь немецкое слово типа Sehenswurdigkeiten, мозг подсовывает более короткий английский вариант sights, но это бывает редко. Да и к тому же многие слова перешли из английского в итальянский, из немецкого в английский, из итальянского в английский… Так что пока удаётся лавировать между коварными рифами грамматических форм и буйными волнами слов.
- Ты любишь путешествовать. Расскажи историю, когда во время путешествия знание иностранного языка оказалось просто необходимым.
Когда мы с друзьями были в Выборге, нас поразило наличие повсюду надписей на трёх языках, русском, финском и английском. Это довольно известный факт, и сами жители Выборга особо не обращают на него внимания. И вот в новом музее современной истории, куда мы отправились как-то под вечер, табличек с русским текстом не оказалось вовсе! Оказывается, их просто забыли прикрепить.
В дневное время экскурсоводы водили группы, рассказывая всё на русском языке, и никто и подумать не мог, что табличек с русским не хватает! Нам в тот вечер не повезло: экскурсоводы уже ушли, поэтому мне пришлось в срочном порядке переводить информацию с английских табличек для ребят. Вот тут в очередной раз я поняла, что переводы это всё-таки не моё.
- Бывают ли у тебя ситуации, когда знание иностранного языка не помогает, а, наоборот, мешает в повседневной жизни?
О, да, когда вижу, КАКИЕ надписи красуются на футболках моих учеников. Сразу хочется подарить ребёнку словарь.
- В 2011 году ты сдала международный экзамен на получение сертификата по итальянскому языку. Что оказалось для тебя самым сложным на экзамене?
Самым сложным оказалось сделать шаг в аудиторию, где проходил устный этап экзамена. Именно шаг, а не говорение само по себе. Письменная часть не пугала нисколько, все виды заданий были известны, я рассчитывала на свои знания и была уверена, что сделаю максимум из того, на что способна.
А вот устная речь меня пугала, хотя я была готова ко всем темам, которые могли мне встретиться в ходе разговора. Самым трудным был момент, когда понимаешь, что от твоего ответа сейчас зависит результат, сдала ты или нет. И я горжусь тем, что справилась с этим. В этом, безусловно, огромная Ваша заслуга, потому что без качественной базы и проработанных упражнений не было бы у меня той уверенности, с которой я вошла в аудиторию.
Подготовка к сдаче международного экзамена CILS
Если Вы решили получить международный сертификат, подтверждающий уровень владения итальянским языком, то я могу Вам помочь подготовиться к сдаче экзамена. Все подробности − в разделе «Подготовка к экзамену CILS».
- А сейчас ты где-нибудь используешь итальянский язык?
Время от времени я работаю переводчиком с итальянского на международной выставке собак, которая проходит у нас во Владимире в Загородном парке.
Кроме того, я очень активно использую итальянский в своей учебе на эстрадном отделении музыкального факультета ВлГУ. Итальянские песни невероятно красивы, мелодичны, динамичны. Истинное удовольствие исполнять их со сцены. Поэтому в репертуаре нашего курса есть несколько композиций на итальянском языке.
У меня неоспоримое преимущество перед моими однокурсниками: я понимаю, о чем пою. А для артиста это очень важно.
- И заключительный вопрос: что ты посоветуешь человеку, который очень хочет выучить иностранный язык, но никак не решается сделать первый шаг, в силу самых разных причин?
Барон Мюнхгаузен вытянул себя за косичку из болота, когда понял, что тонет. Я желаю каждому найти свою «косичку» и открыть для себя удивительный мир иностранных языков. Не надо бояться ошибок, потому что это не свидетельство неудачи, а маячок, ведущий к победе. К победе над собой, своими страхами, ленью… Это шанс стать лучше в языке другого народа, шанс открыть для себя неизведанное счастье — говорить и быть понятым.
Отзыв Наталии о наших занятиях и её результатах в освоении итальянского языка вы можете почитать в разделе «Отзывы».
— Наташа, огромное спасибо, что поделилась кусочком своей души. Желаю тебе интересных учеников, новых творческих идей, удачных концертных выступлений и дальнейших успехов в освоении итальянского языка!
____________________
Если вы хотите задать Наталии вопрос или поделиться своими впечатлениями, пишите прямо под этим интервью, в поле для комментариев.
© Татьяна Трунова, январь 2017
Другие интервью с моими учениками
- Интервью с Сергеем Самородновым (Нижний Новгород). В интервью Сергей говорит о том, что иногда бывает полезна обычная «зубрежка». Как важны на занятиях материалы об обычаях и традициях. К чему может привести невнимательность при использовании незнакомой лексики. И каким образом язык может помочь в работе, даже если вы не общаетесь на нем напрямую.
- Интервью с Игорем Радченко (Владимир). Мы говорили о внутренней мотивации и интересе, о важности аудирования и разговорной практики, о желании и терпении при изучении иностранного языка. А ещё о том, как итальянский язык гармонично вписывается в его хобби и увлечения.
Интервью с моими друзьями
- Интервью с Анной Муравьевой (Гусь-Хрустальный, Владимирская область). Это мама Наталии и моя университетская подруга. Анна более 25 лет преподает английский язык в одной из общеобразовательных школ Владимирской области.
- Интервью с Джеффри Уорреном (Пескара, Италия). Мой друг — британский джазовый музыкант, флейтист и саксофонист, композитор и аранжировщик. Джефф рассказывает о том, как он применяет итальянский язык на работе, в творчестве и в повседневной жизни. Интервью опубликовано на трех языках — русском, итальянском и английском.
Прочла на одном дыхании!!!! И влюбилась в Наталию))))))) Талантливая красавица русская!!!!!!!!!!!!!! Захотелось услышать голос…стихи, песни))) Желаю быть в Потоке Жизни)))))))
Оля, благодарю! Мне тоже Наташа очень нравится.
Чтобы почитать ее стихи: сверху в рамочке, под самой первой Наташиной фотографией есть ссылка на страничку с ее стихами. Она пишет под псевдонимом Таша Лис.
Отлично!!!!! И песни в студию!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Оля, я уточню у Наташи насчет песен. Если есть записи, то либо дадим на них ссылку, либо выложим здесь, «в студии» :)))
Таня, благодарю за интервью, а Наталию — за рекомендации. Действительно, решится приступить к изучению неизведанного страшно. Особенно когда нет никого рядом, кто может помочь и подсказать. Но тут главное хотеть. Тогда преграды будут преодолены и получена новая закалка:)
Оля, большое спасибо! Да, помощь в изучении иностранного языка обязательно нужна. И здесь, на самом деле, есть разные варианты. Главное — понять, что подходит именно тебе.