Совсем скоро начнётся новый учебный год. Первого сентября в каждой российской школе пройдут торжественные линейки. И будут там стоять радостные первоклашки с огромными букетами гладиолусов. Почему-то эти цветы у многих ассоциируются именно с началом учебного года.
По-итальянски этот цветок называется gladiolo. Созвучно с русским названием, правда? Давайте посмотрим на этимологию термина.
«Gladis»
Гладиолус был известен ещё в Древнем Риме. В латинском языке слово «gladis» означало «меч». Листья у гладиолуса длинные, острые, похожие на меч, поэтому цветок и получил такое название.
Кстати, в русском языке у него есть и другое название: в народной медицине гладиолус называют «шпажником» как раз за счет внешнего сходства с этим холодным оружием.
Теперь вы понимаете, что общего между словами «гладиолус» и «гладиатор»? В основе лежит латинский корень «gladis». Цветок похож на меч, а гладиатор использует меч в боевых поединках.
__________________________
Пусть в наступающем учебном году у вас будет меньше «битв», а больше приятных ощущений — как от самого процесса обучения, так и от полученных результатов.
Хотите заговорить по-итальянски? Вспомнить или «подтянуть» язык? Обращайтесь! У нас в лингво-студии ведётся обучение по индивидуальным образовательным программам.
© Татьяна Трунова, август 2022
Другие «цветочные» статьи
- Nontiscordardimè — в статье показано, каким образом можно проанализировать состав слова и понять его значение, не пользуясь словарем
- «Essere il fiore all’occhiello» — в статье приведены этимология и значение данного речевого оборота