Думаю, каждый из нас любовался куполами на храмовых зданиях или гражданских постройках. Да-да, я не ошиблась, купола бывают не только на церквях и соборах.
В Древней Руси мастера ставили на храмы большие главы и крохотные маковки. В XVIII веке с лёгкой руки архитекторов-итальянцев, работавших в России, эти архитектурные элементы стали называть куполами. Давайте посмотрим на этимологию этого слова.
Cupola
Слово «cupola» пришло в итальянский язык из латыни. Оно является производным от слова «cupa», которое у древних римлян означало бочку, кружку, бокал и даже ночной колпак.
Предлагаю внимательно присмотреться к форме купола и вспомнить английское слово «cup» (чашка). Сразу становится ясно, что «cupola» это не что иное, как «опрокинутая вверх дном чашка».
Для иллюстрации я вставила слайд из презентации к своему мини-курсу, где как раз и рассказываю о заимствованиях в русском языке.
Почему я предложила посмотреть на слово «cupola»
На мой взгляд, здесь одним выстрелом мы убили сразу трёх зайцев.
- Во-первых, мы выяснили, что слово «купол» заимствовано из итальянского языка и познакомились с его этимологией.
- Во-вторых, мы посмотрели на сходство слов в разных языках и узнали, что «cupola» (купол) и «cup» (чашка) являются «родственниками».
- В-третьих, мы взглянули на давно знакомые и привычные предметы с другого ракурса. Согласитесь, наверняка не все замечали, что купол и опрокинутая чашка похожи чисто внешне. Вот так, шаг за шагом, постепенно формируется навык видеть единство и красоту окружающего нас мира.
© Татьяна Трунова, апрель 2025
Публикация на моём авторском проекте «Дорогами Души»
Торговые купола Бухары − очерк о крытых рынках, которые служили крупными торговыми центрами средневековой Бухары