Есть в итальянском языке интересная пара глаголов − volerci и metterci. Оба они являются производными от глаголов «volere» и «mettere», однако имеют свои грамматические и лексические особенности, которые очень важно знать.
Почему я предлагаю рассмотреть эти глаголы в паре? Да потому что их лексические значения лучше всего запоминаются именно в сравнении.
Volerci
Этот глагол переводится как «нужно», «необходимо», «требуется». Он используется, когда речь идёт об установленной общепринятой норме: что именно и в каком количестве требуется для выполнения той или иной задачи независимо от того, кто её выполняет. Здесь нет привязки к конкретному исполнителю, который совершает действие.
Особенности спряжения глагола VOLERCI
- Употребляется только в третьем лице в единственном или множественном числе
- Согласуется в числе с существительным, к которому относится
- Частица CI ставится перед глаголом
Давайте посмотрим на конкретных примерах.
- Per fare l’audit dello stabilimento ci vuole almeno una settimana.
- Per arrivare da Mosca a San-Pietroburgo ci vogliono sei ore.
- Per portare via l’armadio ci vogliono tre ragazzi robusti.
Metterci
Этот глагол переводится как «затрачивать время». Он используется, когда мы говорим о том, сколько времени уходит у конкретного человека на выполнение того или иного действия.
Особенности спряжения глагола METTERCI
- Глагол употребляется во всех личных формах
- Частица CI ставится перед глаголом.
Давайте посмотрим на примерах как раз в сравнении с глаголом volerci.
- Per fare l’audit dello stabilimento i nostri colleghi ci mettono due settimane.
- Per arrivare da Mosca a San Pietroburgo in bici ci metto due giorni.
- Quanto tempo ci metti per preparare la pizza?
______________________________
Я уверена, что вы прекрасно поняли и разницу в лексических значениях, и особенности употребления этих двух глаголов.
- Per fare l’audut dello stabilimento CI VUOLE almeno una settimana. − Для проведения аудита на предприятии нужно не меньше недели. Здесь не имеет значения, кто и как будет проводить аудит − просто указан нормативный срок.
- Per fare l’audit dello stabilimento i nostri colleghi CI METTONO due settimane. − Для проведения аудита предприятия нашим коллегам требуется две недели. Здесь указан исполнитель (наши коллеги) и то конкретное количество времени, которое они затрачивают на проведение аудита.
© Татьяна Трунова, июль 2025
Другие публикации о местоименных глаголах
- Vederci − в статье речь идет о значении и особенностях употребления данного глагола.
- Sentire − sentirci − sentirsi − в статье с помощью синонимов и конкретных примеров рассмотрены самые употребительные значения глагола «sentire» и производных от него местоименных глаголов.


