Есть в итальянском языке весьма интересный речевой оборот «Tornarsene con le pive nel sacco». Сразу замечу, что иногда вместо глагола «tornarsene» употребляется глагол «andare». Чуть-чуть меняется значение фразы, но общий смысл сохраняется.
Предлагаю посмотреть на значение и происхождение данного речевого оборота. А для этого давайте совершим небольшой экскурс в историю.
Значение речевого оборота
Если перевести выражение дословно, то получится «возвращаться с волынками в мешке». Что это значит? Это значит, что человек не достиг поставленной цели. Не получил то, что хотел. Не осуществил свои планы и задумки. Как говорится, вернулся ни с чем.
В русском языке есть прекрасный эквивалент данного речевого оборота — «вернуться несолоно хлебавши».
Что такое piva
Пива это духовой музыкальный инструмент, разновидность волынки. На нем играли в разных европейских странах, в том числе и в Италии. Вот фотография из архива Джулиано Грассо.
Как возник речевой оборот
Лингвисты выдвигают две гипотезы, объясняющих происхождение данного выражения. На мой взгляд, они обе заслуживают внимания.
Военные музыканты. Пиву использовали в армии наряду с традиционными трубами. На ней играли во время наступления или атаки. То есть, звук этой своеобразной волынки служил призывом к бою. А ещё инструмент звучал во время триумфального шествия или победного возвращения домой с поля боя.
Но пиву никогда не использовали во время отступления. В случае поражения армия отступала молча. Музыкальные инструменты даже не расчехляли и держали закрытыми в специальных мешках. Если волынки спрятаны в мешок, это означает, что армия отступает, что она потерпела поражение.
Рождественские музыканты. В средние века в период рождественских праздников на улицах городов можно было встретить волынщиков. В знак благодарности за их игру жители дарили музыкантам небольшие подарки. А порой даже давали еду или одежду.
Все дары музыканты аккуратно складывали в заплечный джутовый мешок. Если подарков было немного, то в мешке оставалось место и для достаточно объемного инструмента. Поэтому «вернуться домой с волынкой в мешке» означало получить мало подарков за свою игру.
Давайте послушаем, как звучит этот удивительный инструмент.
Если на вашем устройстве видео не воспроизводится, вы можете посмотреть его по ссылке: https://www.youtube.com/watch?v=_Iu407TTBNo
Tornarsene
Хочу сказать буквально пару слово о глаголе «tornarsene», который нам встретился в данном речевом обороте. Это так называемый местоименный глагол (verbo pronominale).
В глаголах этой группы частица NE выполняет разные функции. В данном случае она указывает, что человек откуда-то пришел или вернулся. Другими словами, здесь частица NE заменяет обстоятельство места, вводимое предлогом DA.
_______________________
Пусть в вашей жизни складывается как можно меньше ситуаций, в которых вам придётся использовать это выражение!
© Татьяна Трунова, январь 2021
Другие речевые обороты, основанные на древних обычаях
- «L’estate di San Martino» — в очерке рассказывается о названии и происхождении этого праздника, а также приводятся связанные с ним выражения
- «Sposa bagnata, sposa fortunata» — почему дождь во время итальянском свадебной церемонии считается очень благоприятным предзнаменованием
- «Pagare alla romana» — об одной средневековой традиции, которая жива в Италии до сих пор