Существует немало самых разных способов запоминания новой лексики. Моя практика показывает, что в памяти у учеников надолго откладываются рифмы. Причем, в этом случае запоминаются и оба зарифмованных слова, и весь речевой оборот, в состав которого входят эти слова.
Можно составлять эти рифмы самим. А можно использовать то, что уже есть в языке. Давайте посмотрим на конкретных примерах.
Пословицы, поговорки, речевые обороты
В итальянском языке немало рифмованных пословиц и поговорок. Предлагаю вспомнить самые известные.
Chi va piano, va sano e va lontano. – Кто идет медленно, тот будет здоров и сможет идти далеко. В русском языке есть эквивалент «Тише едешь – дальше будешь». И без труда запоминаются слова piano, sano, lontano.
Улыбнитесь!
Однажды моя коллега поделилась со мной перефразированным шуточным вариантом этого выражения.
Chi va piano non è di Milano 🙂
O mangiare questa minestra, o saltare dalla finestra — Либо ешь суп, либо прыгай в окно. В русском языке это «из двух зол выбирай меньшее»
Rosso di sera bel tempo si spera – Вечерний огненно-красный закат предвещает хорошую погоду на следующий день
Придуманные рифмы
Cina è vicina — Китай рядом. Эту фразу я неоднократно слышала, когда училась в Университете для иностранцев в Перудже. Там было много китайцев, которые тоже изучали итальянский язык.
___________________
Подобные рифмы можно придумывать самим. Причем, здорово использовать не только итальянские слова, но и созвучные им русские. Вот примеры некоторых рифм, которые составили мои ученики.
Il gatto con gli stivali — на фестивале. В свое время моя ученица Светлана вот таким интересным способом запомнила слово stivali (сапоги).
Lecce è далече. То есть далековато. Моя ученица Юлия недавно вернулась из Апулии. Она рассказывала о том, как ездила в Матеру, Альберобелло, Остуни. А вот до Лечче не доехала. Почему? Потому что оно «далече» 🙂
___________________
Можно брать для рифмы не целое слово, а только его фрагмент. Тоже отлично откладывается в памяти. Особенно, если рифма с юмором.
Scrivo — пишу криво. Смешно, зато запоминается.
Денистра а sinistra. Здесь человек взял имя Денис и его немного модифицировал. И мы видим созвучие слога «нис» в обоих словах.
Кстати, в этом случае часто возникают устойчивые ассоциации, к которым будет «привязано» слово. Если человек забыл, как в итальянском языке будет «слева/налево/левый», то ему достаточно вспомнить имя Денис.
А вы пользуетесь рифмами для запоминания слов?
© Татьяна Трунова, октябрь 2019
Другие статьи о способах запоминания слов
- «Nontiscordardimè» или как запоминать слова — в статье показано, каким образом можно проанализировать состав слова и понять его значение, не пользуясь словарем
- «In primo luogo»: техника запоминания от Цицерона — в очерке рассказывается о том, как можно применить известную «технику комнат» для запоминания не связанных друг с другом слов