Когда мы хотим упорядочить или ранжировать какие-нибудь объекты, то в русском языке часто употребляем выражения «во-первых», «во-вторых», «в-третьих» и так далее. В итальянском языке этим выражениям соответствуют речевые обороты «in primo luogo», «in secondo luogo».
Если перевести дословно, то получается «в первом месте», «во втором месте» и т.д. Возникает вопрос: что за места?
Происхождение речевого оборота
Выражения пришли в современный итальянский язык из Древнего Рима. Известный римский оратор Марк Туллий Цицерон использовал ассоциативную технику (мы бы сейчас сказали – мнемотехнику) для запоминания своих речей. И назывался этот способ запоминания «Техника комнат».
«Техника комнат»
Когда Цицерон готовил речь, он выделял в ней так называемые ключевые слова и слова-концепции. Затем оратор расставлял их в нужном порядке. Другими словами, составлял план. А потом мысленно «размещал» эти слова, одно за другим, в комнатах дома или общественного здания, которое хорошо знал. Словно расставлял для себя своеобразные реперные точки.
Что происходило дальше? Когда Цицерон произносил речь, то он просто представлял, что находится в этом здании и переходит из одной комнаты в другую. А в каждой комнате у него была своя зацепка-ассоциация, ключевое слово.
Мысленно «переходя» из одного помещения в другое, Цицерон в качестве слов-связок как раз и произносил: «в первом помещении», «во втором помещении» и так далее.
Кстати, такой техникой запоминания информации пользуются некоторые устные переводчики. Например, когда выполняют последовательный перевод и не имеют возможности делать пометки.
Из личного опыта
Техника прекрасно подходит для запоминания любого текста или списка слов. Нужно просто регулярно её применять, чтобы она вошла в привычку.
Алгоритм запоминания
Итак, давайте еще раз вспомним основные этапы, которые мы проходим при использовании «техники комнат».
- Разбиваем текст на логические части.
- В каждой части выделяем ключевое слово.
- Представляем любое знакомое помещение, например, свою квартиру, с несколькими комнатами. Если легче представить офис, то можно взять его.
- Мысленно «идем» по квартире и в каждой комнате «закрепляем» ключевое слово. Причем, чем необычнее ассоциация, тем лучше она запоминается.
- Когда начинаем произносить текст, то мысленно опять «идем» по квартире, по тому же самому маршруту. В каждом помещении «отыскиваем» ключевое слово – оно и станет нашей опорой для изложения этой части текста.
© Татьяна Трунова, сентябрь 2017
Другие статьи о том, как запоминать новую лексику
- Nontiscordardimè — как анализ слова помогает понять его значение и запомнить само слово
- Как запоминать слова. Рифмы — часто для запоминания новых слово можно их рифмовать самому или использовать уже те рифмовки, которые уже есть
- Слова с корнем «cav» — очерк поможет вам без труда запомнить слова, в которых встречается данный корень
Таня, спасибо большое! Отличный способ. Уверена, что сыну понравится. Он не может просто сидя учить, нужно двигаться. Обязательно попробуем.
Лена, благодарю! Обязательно попробуйте: я уверена, что Ивану понравится.
Татьяна, спасибо за приятное и познавательное чтение!
«Технику комнат» знаю давно, но никогда не применяла. Сознательно избегаю. Мне кажется, что ничего не получится. Я хорошо запоминаю события, а вот со статической информацией беда. Сегодня посетила мысль, возможно стоит все же попробовать.
Татьяна, я звучание итальянских слов и выражений прослушиваю в Яндекс.Переводчике. Насколько там правильно проговариваются слова? Можно ли данный ресурс использовать для таких целей?
Аня, благодарю! Конечно, попробуй — а, вдруг, на этот раз получится? У меня есть одна знакомая переводчица, которую эта техника здорово выручает во время устных переводов.
Насчет Яндекс.Переводчика. Я думаю, на начальном этапе освоения языка вполне подойдет этот способ прослушивания незнакомых (да и знакомых) слов. Если в чем-то сомневаешься — не стесняйся, спрашивай — я тебе что угодно произнесу :))))
Татьяна, пробую. Пока на небольшом объеме информации. Раскладываю по комнатам в доме. Но мне кажется, что, если я буду просто повторять «без комнат» (т.е. тратить столько же времени), то результат будет тем же. Пока не в шоке от результатов, но «эксперимент с комнатами» продолжается. Буду усложнять и смотреть на результаты.
Татьяна, спасибо! Пока нет звукового узнавания языка, именно этого и не хватает. Слушаю слова, когда в тексте встречаются. Стали песни с детьми на итальянском слушать.
Нужно еще алфавит выучить )))
Вот так не успею опомниться, а обнаружу себя с учебником итальянского 😀
Аня, спасибо! Заказ принят в операционный зал ))) — запишу аудио.
Таня, какой интересный метод. Не знала про Цицерона! Спасибо!
Оля, на здоровье! Вообще эта техника, как говорится, на любителя. Но попробовать можно. Кто знает, вдруг она понравится и окажется полезной для запоминания новых слов или больших блоков информации?