Когда мы хотим упорядочить или ранжировать какие-нибудь объекты, то в русском языке часто употребляем выражения «во-первых», «во-вторых», «в-третьих» и так далее. В итальянском языке этим выражениям соответствуют речевые обороты «in primo luogo», «in secondo luogo».
Если перевести дословно, то получается «в первом месте», «во втором месте» и т.д. Возникает вопрос: что за места?
Происхождение речевого оборота
Выражения пришли в современный итальянский язык из Древнего Рима. Известный римский оратор Марк Туллий Цицерон использовал ассоциативную технику (мы бы сейчас сказали – мнемотехнику) для запоминания своих речей. И назывался этот способ запоминания «Техника комнат».
«Техника комнат»
Когда Цицерон готовил речь, он выделял в ней так называемые ключевые слова и слова-концепции. Затем оратор расставлял их в нужном порядке. Другими словами, составлял план. А потом мысленно «размещал» эти слова, одно за другим, в комнатах дома или общественного здания, которое хорошо знал. Словно расставлял для себя своеобразные реперные точки.

Что происходило дальше? Когда Цицерон произносил речь, то он просто представлял, что находится в этом здании и переходит из одной комнаты в другую. А в каждой комнате у него была своя зацепка-ассоциация, ключевое слово.
Мысленно «переходя» из одного помещения в другое, Цицерон в качестве слов-связок как раз и произносил: «в первом помещении», «во втором помещении» и так далее.
Кстати, такой техникой запоминания информации пользуются некоторые устные переводчики. Например, когда выполняют последовательный перевод и не имеют возможности делать пометки.
Из личного опыта
Техника прекрасно подходит для запоминания любого текста или списка слов. Нужно просто регулярно её применять, чтобы она вошла в привычку.
Алгоритм запоминания
Итак, давайте еще раз вспомним основные этапы, которые мы проходим при использовании «техники комнат».
- Разбиваем текст на логические части.
- В каждой части выделяем ключевое слово.
- Представляем любое знакомое помещение, например, свою квартиру, с несколькими комнатами. Если легче представить офис, то можно взять его.
- Мысленно «идем» по квартире и в каждой комнате «закрепляем» ключевое слово. Причем, чем необычнее ассоциация, тем лучше она запоминается.
- Когда начинаем произносить текст, то мысленно опять «идем» по квартире, по тому же самому маршруту. В каждом помещении «отыскиваем» ключевое слово – оно и станет нашей опорой для изложения этой части текста.
© Татьяна Трунова, сентябрь 2017
Другие статьи о том, как запоминать новую лексику
- Nontiscordardimè − как анализ слова помогает понять его значение и запомнить само слово
- Как запоминать слова. Рифмы − часто для запоминания новых слово можно их рифмовать самому или использовать уже те рифмовки, которые уже есть
- Слова с корнем «cav» − очерк поможет вам без труда запомнить слова, в которых встречается данный корень


Таня, какой интересный метод. Не знала про Цицерона! Спасибо!
Оля, на здоровье! Вообще эта техника, как говорится, на любителя. Но попробовать можно. Кто знает, вдруг она понравится и окажется полезной для запоминания новых слов или больших блоков информации?
Татьяна, спасибо за приятное и познавательное чтение!
«Технику комнат» знаю давно, но никогда не применяла. Сознательно избегаю. Мне кажется, что ничего не получится. Я хорошо запоминаю события, а вот со статической информацией беда. Сегодня посетила мысль, возможно стоит все же попробовать.
Татьяна, я звучание итальянских слов и выражений прослушиваю в Яндекс.Переводчике. Насколько там правильно проговариваются слова? Можно ли данный ресурс использовать для таких целей?
Аня, благодарю! Конечно, попробуй — а, вдруг, на этот раз получится? У меня есть одна знакомая переводчица, которую эта техника здорово выручает во время устных переводов.
Насчет Яндекс.Переводчика. Я думаю, на начальном этапе освоения языка вполне подойдет этот способ прослушивания незнакомых (да и знакомых) слов. Если в чем-то сомневаешься — не стесняйся, спрашивай — я тебе что угодно произнесу :))))
Татьяна, пробую. Пока на небольшом объеме информации. Раскладываю по комнатам в доме. Но мне кажется, что, если я буду просто повторять «без комнат» (т.е. тратить столько же времени), то результат будет тем же. Пока не в шоке от результатов, но «эксперимент с комнатами» продолжается. Буду усложнять и смотреть на результаты.
Татьяна, спасибо! Пока нет звукового узнавания языка, именно этого и не хватает. Слушаю слова, когда в тексте встречаются. Стали песни с детьми на итальянском слушать.
Нужно еще алфавит выучить )))
Вот так не успею опомниться, а обнаружу себя с учебником итальянского 😀
Аня, спасибо! Заказ принят в операционный зал ))) — запишу аудио.
Таня, спасибо большое! Отличный способ. Уверена, что сыну понравится. Он не может просто сидя учить, нужно двигаться. Обязательно попробуем.
Лена, благодарю! Обязательно попробуйте: я уверена, что Ивану понравится.