Если вы изучаете итальянский язык, то вам знаком глагол riuscire. На первый взгляд, особой сложности он не представляет.
Однако в своей преподавательской практике я часто вижу, что студенты порой упускают или забывают некоторые аспекты, когда используют данный глагол в устной и письменной речи. Давайте посмотрим на его основные значения, а также на особенности спряжения и употребления.
Riuscire А
Удаваться, получаться; суметь сделать что-либо
- Riesco sempre a venire in tempo – у меня всегда получается приходить вовремя
- Non riusciamo a capire la sua spiegazione – мы не можем понять его/её объяснение
Чаще всего глагол riuscire употребляется именно в этом значении. Здесь важно помнить о предлоге A: riuscire A fare qc
Достичь поставленной цели
- Siamo riusciti all’esame – мы сдали экзамен (дословно: нам удалось сдать экзамен)
Иметь возможность что-то сделать
- Quest’estate non riusciamo ad andare in vacanza – этим летом у нас не получается съездить в отпуск
Быть в состоянии что-то сделать
- Non riesco a vedere bene da questa distanza così lunga — я не вижу с такого большого расстояния
А вы знаете, что глагол riuscire может употребляться c другими предлогами или вообще без предлога?
Riuscire IN
Иметь способности к чему-либо, быть успешным в определенной сфере
- Il mio nipote maggiore riesce bene nella biologia – моему старшему племяннику легко дается биология.
А вот ещё пара примеров — название книги и заголовок статьи.
Riuscire SU
Выходить на открытое пространство, если речь идет об улице, дороге или тропинке
- Questa via riesce sulla piazza principale della città — эта улица выходит на главную площадь города
Riuscire без предлога
Выйти еще раз (приставка ri, которая означает повторное действие + глагол uscire)
- È tornata nell’ufficio ed è riuscita subito – она вернулась в офис и сразу же вышла. Другими словами, она вышла повторно, еще раз.
Иметь как итог, конечный результат. Причем, этот результат может быть как позитивным, так и негативным.
- L’appuntamento è riuscito bene/male — встреча прошла хорошо/плохо
- Il tentativo non è riuscito — попытка не удалась
Proverbio
Именно в этом значении (итог, конечный результат) глагол riuscire употребляется в пословице «Non tutte le ciambelle riescono col buco».
Если перевести дословно, то «не все бублики/пончики получаются с дыркой». Это означает, что не всегда реальный результат совпадает с нашими ожиданиями.
Становиться кем-то, достигать определенного статуса в обществе или профессии
- È riuscito un ottimo cantante — он стал великолепным певцом
Вспомогательный глагол
Хочу предостеречь вас от одной весьма распространенной ошибки, связанной с употреблением этого глагола.
Часто в прошедшем времени глагол «riuscire» по ошибке употребляют со вспомогательным глаголом avere. Почему? Тут всё объяснимо. Дело в том, что в русском языке глагол «удаваться» является переходным. А мы знаем, что переходные глаголы спрягаются со вспомогательным глаголом «avere». Однако в итальянском языке глагол «riuscire» является непереходным!
Запоминаем правильный вариант:
глагол riuscire спрягается со вспомогательным глаголом essere!
- Sono riusciti a cavarsela — им удалось выкрутиться (из непростой ситуации)
- È riuscito a vincere la borsa di studio — ему удалось выиграть эту стипендию.
Прямое дополнение
Прямое дополнение, которое употребляется с глаголом riuscire, можно заменить частицей CI. В этом случае она встанет уже перед глаголом.
Provo ma non riesco A FARLO – Provo ma non CI riesco — Я пытаюсь, но мне не удается это сделать.
Spero tanto che siate riusciti a capire bene queste regole!
© Татьяна Трунова, ноябрь 2018
Советую почитать
- Potere — saper fare — riuscire — в статье показана разница в значении и употреблении данных глаголов
- Opportunità — occasione — possibilità — в статье на конкретных примерах объясняются нюансы в значении и употреблении этих синонимов
Публикация на моем авторском проекте «Дорогами Души»
- «Земля Санниковой» или как впустить в жизнь удивительные возможности — очерк-размышление о том, как научиться видеть возможности, которые периодически «подкидывает» нам жизнь
Татьяна, спасибо! Как всегда, все очень полезно, понятно и, главное, интересно! С удовольствием жду новых публикаций.
Наталия, спасибо огромное!
Насчет публикаций даже не переживайте — будут обязательно :)))