13 ноября 2021 года я приняла участие в очередной онлайн встрече с коллегами из Ассоциации преподавателей итальянского языка.
Елизавета Прокопович-Микуцка поделилась своим опытом преподавания биологии и философии на итальянском языке. Фактически она показала самые разные грани одного из направлений в современном школьном обучении.
Подход CLIL
Елизавета преподает итальянский язык в педагогическом университете Кракова, а также в лицейских классах одной из московских языковых школ. Тема её выступления звучала так: «A che serve insegnare la biologia in italiano a studenti russofoni? Teoria, pratica e realtà: un vecchio approccio della scuola didattica russa combinato con il CLIL».
Прежде всего, давайте разберёмся с аббревиатурой.
Что такое CLIL
CLIL (Content and Language Integrated Learning, или предметно-языковое интегрированное обучение) — это новое направление в современном обучении. Суть данного направления заключается в том, что на занятиях дети изучают программу стандартных школьных предметов на иностранном языке.
Преимущества и недостатки. В любом подходе к обучению всегда есть преимущества и недостатки. Здесь мы рассмотрели такие вопросы, как содержание изучаемого предмета, мотивацию учеников, формирование их лингвистических и предметных компетенций.
CLIL глазами учителя
Елизавета преподаёт на итальянском два предмета — биологию и философию. На встрече она рассказала о самых разных аспектах работы в этом направлении.
Спорные вопросы. Их можно увидеть только в том случае, когда ты практикуешь данный метод обучения. Определения изучаемых понятий. Начальный уровень владения языком. Квалификация преподавателей и даже вопрос о том, кто должен вести курс: предметник или преподаватель иностранного языка? Создание визуальных дидактических материалов. Финансовые ограничения, поскольку подготовка подобных занятий требует дополнительных часов, которые должны оплачиваться. Мотивация студентов. Организация взаимодействия учеников на уроке. Елизавета отметила, что чем абстрактнее изучаемый предмет, тем сложнее организовать подобное взаимодействие.
Дидактические материалы. Елизавета дала сравнительную характеристику итальянского и российского учебников по биологии. По её мнению, итальянский учебник сложнее, он написан более академично, содержит дополнительные материалы и хороший визуальный ряд.
Пример урока. Елизавета поделилась своим опытом проведения урока биологии на итальянском языке. Она показала страницу учебника, рассказала о способах работы с текстом и с видео, прокомментировала домашнее задание. Кроме того, она подчеркнула, какие моменты ей удались, а какие были упущены на одном из открытых уроков.
_________________________
Хочу от всей души поблагодарить Елизавету за выступление. Опыт интересный и очень полезный, тем более, из первых рук. Большое спасибо организаторам и модераторам вебинара Ирине Букреевой и Екатерине Крамковой. До новых встреч!
© Татьяна Трунова, ноябрь 2021
Опыт коллег
- Работа с лексикой: советы профессионала — в статье освещены различные аспекты работы с лексикой
- Культурологические и страноведческие аспекты в изучении итальянского языка: опыт коллег — краткий обзор выступлений, сделанных преподавателями московских учебных заведений для членов Ассоциации преподавателей итальянского языка
Публикация на моем авторском проекте «Дорогами Души»
- Экскурсы в историю на занятиях по иностранному языку — мой опыт использования межпредметных связей на занятиях по итальянскому языку