В каждом языке есть пословицы, поговорки, крылатые выражения или речевые обороты, связанные с определенными днями недели. Если обратиться к русскому языку, то сразу вспоминаются «семь пятниц на неделе» или «понедельник день тяжелый».
Сегодня пятница. Предлагаю взглянуть на одну итальянскую поговорку, в которой упоминается этот день недели. Яркий пример итальянского суеверия, которое живо до сих пор!
Значение
В полном варианте поговорка звучит следующим образом:
«Né di Venere né di Marte non si sposa e non si parte, né si dà inizio all’arte»
____________________________________________
По пятницам и вторникам не стоит вступать в брак, отправляться в путешествие или начинать новое дело
Прежде всего, давайте разберемся, что такое Venere и Marte.
Venere это Венера. В данном случае слово означает пятницу, поскольку у древних римлян именно она считалась днем Венеры. Не случайно в итальянском языке этот день называется «venerdì».
Соответственно, Marte это вторник, день Марса (по-итальянски «martedì»). Кстати говоря, Марсу посвящен и месяц март. Об этом можно почитать в очерке «Marzo».
Почему именно вторники и пятницы?
Вторник в древнеримской мифологии считался днем Марса. А Марс, как вы помните, был богом войны. Вот почему возникло опасение: если какое-то дело начать во вторник − день, которому покровительствует Марс, − то дело будет продвигаться рывками, жестко. А в браке появится много агрессии и споров между супругами.
Пятница, напротив, находилась под покровительством Венеры. Казалось бы, богиня любви, красоты и вечной молодости должна благоприятствовать всем начинаниям. Почему же этот день недели тоже оказался под запретом?
Согласно античным преданиям, именно в пятницу в мир пришли злые духи. Считается, что если заключить брак в этот день, то один из супругов может оказаться похотливым, развратным или ленивым.
А вы знаете, каким богам были посвящены другие дни недели?
Читайте очерк «День космонавтики: идеи и материалы для занятий»
Немного грамматики
Si sposa, si parte, si dà. Здесь используется безличная форма глагола. Почему? Да потому что мы не знаем, кто конкретно совершает действие. Поэтому переводим следующим образом: не вступают в брак, не уезжают, не принимаются за новые дела.
Запоминаем безличную форму:
SI + глагол в форме 3 лица ед. числа
Dà. Это глагол dare в форме третьего лица единственного числа. Обратите внимание, что буква à ударная. Вы спрашиваете, зачем здесь нужно ударение? Всё просто: чтобы не спутать эту форму глагола с предлогом DA.
Употребление
В современном итальянском языке чаще всего используется первая часть этой поговорки, то есть «Né di Venere né di Marte». Вот несколько примеров.
На фото слева представлено приглашение на виллу Джулия, в Национальный музей этрусков. Кстати говоря, я там однажды была − рекомендую посетить всем, кто интересуется итальянской историей и культурой! Так вот, на этом флайере мы видим анонс встречи, посвященной происхождению итальянских суеверий.
А на фото справа − книга одного из современных авторов.
Совсем свежий пример: 2 октября 2018 года вышла в свет новая программа на Radiomondo.
Как видите, поговорка активно используется в современном итальянском языке.
Вместо заключения
Если случается, что пятница выпадает на 17-е число − а такое время от времени бывает, — то для итальянцев такой день считается крайне неудачным. Они даже откладывают важные дела типа свадеб или подписания документов.
А вы в какие дни недели стараетесь не начинать новых дел?
© Татьяна Трунова, январь 2019
Что можно почитать о других итальянских суевериях
- Не раскрывайте зонт в помещении − откуда пошло это суеверие и как современные итальянцы сушат зонты
- Venerdì 17 − почему итальянцы не любят, когда 17 число месяца выпадает на пятницу
Татьяна, спасибо за интересную статью! Про 17 число я даже не знала 🙂
Ольга, благодарю!
Про пятницу семнадцатое расскажу чуточку позже 🙂