В итальянском языке есть целая группа слов, которые могут относиться как к мужскому роду, так и к женскому. Очень важно об этом помнить, поскольку при их некорректном употреблении полностью меняется смысл высказывания.
В этом очерке предлагаю взглянуть на слово «fine». Оно может быть женского рода (la fine) и мужского рода (il fine). Давайте посмотрим на конкретных примерах.
Необходимые пояснения
Прежде всего, хотелось бы сделать парочку пояснений.
Во-первых, данное слово может быть как существительным, так и прилагательным. В данном очерке мы рассматриваем его в качестве имени существительного.
Во-вторых, у каждого из слов (то есть у слова в мужском роде и у слова в женском роде) есть немало близких по смыслу значений. Мы будем рассматривать не все значения, а только основные.
Il fine (цель)
В мужском роде слово употребляется с определенным артиклем il и означает «цель». Здесь синонимами являются слова «scopo», «intenzione», «obiettivo».
- Il fine del discorso − цель разговора
- Buon fine della nostra iniziativa − благая цель нашего начинания
La fine (конец)
В женском роде слово употребляется с определенным артиклем la и означает «конец», «завершение». Здесь синонимами являются слова «termine», «conclusione», «esito».
- La fine del nostro discorso − завершение нашего разговора
- Fino alla fine − до конца
Иногда слово употребляется в переносном значении, когда речь идёт об упадке или завершении каких-то масштабных процессов.
- La fine della civiltà romana − закат римской цивилизации
Подсказка для запоминания
Как запомнить значения термина в мужском и женском роде? Я советую своим учениками провести аналогию с русским языком и запомнить, что в итальянском всё наоборот.
- В русском языке слово «цель» − женского рода, слово «конец» − мужского.
- В итальянском языке слово «цель» − мужского рода, а слово «конец» − женского.
© Татьяна Трунова, январь 2024
Советую почитать
- «La fine del mondo» − в очерке раскрывается значение и особенности данного речевого оборота