На занятиях по итальянскому языку я использую самые разные типы текстов, в том числе поэтические. Стихи позволяют познакомить студентов с творчеством поэта, расширяют лексический запас, помогают закрепить в памяти изученную грамматику.
А ещё они наглядно показывают, почему читателю и переводчику нужно хорошо владеть своим родным языком. Давайте посмотрим на конкретном примере.
«Farina nei capelli»
Многим из нас с детских лет знакомы стихи Джанни Родари. Мы часто читаем их на занятиях даже со взрослыми. Чем мне нравятся стихи Родари? Во-первых, они рассчитаны на детей, поэтому написаны простым и понятным языком. Во-вторых, там есть рифма, которая значительно облегчает процесс запоминания новой лексики.
Наверняка вы помните стихотворение «I colori dei mestieri». В своё время на русский язык его перевёл Самуил Маршак и озаглавил так: «Какого цвета ремёсла». Первое четверостишие посвящено пекарям.
Sono bianchi i panettieri,
Si alzano prima degli uccelli
han la farina negli capelli.
Нас интересует последняя строка. «Han» это усечённый вариант «hanno». Дословный перевод звучит следующим образом: «у них (то есть пекарей) мука в волосах». Смысл понятен. Но говорим ли мы так по-русски?
Скорее всего, мы скажем, что у пекарей волосы в муке. Меняется порядок слов («мука в волосах» на итальянском и «волосы в муке» на русском), однако смысл фразы полностью сохраняется, верно? Давайте посмотрим на вариант перевода, предложенный Самуилом Маршаком.
Вот перед вами булочник белый.
Белые волосы, брови, ресницы.
Утром встает он раньше, чем птицы.
Обратите внимание, что Маршак даже не использует слово «мука». Он описывает цвет профессии пекаря при помощи прилагательного «белый». И читатель уже сам понимает, почему у булочников белые волосы и ресницы: да потому что они в муке.
_______________________
Моя преподавательская практика показывает, что такие разборы очень откликаются ученикам. Подобные тонкости помогают им более внимательно относиться даже к собственной речи на русском языке.
© Татьяна Трунова, сентябрь 2023
Другие статьи из цикла «Моя методическая копилка»
- Поэтические произведения при изучении темы «Imperfetto» − в статье представлены поэтические тексты, которые можно использовать при изучении темы «Imperfetto», а также приведены различные типы заданий для работы с этими текстами
- Как запоминать слова при помощи рифм − для запоминания новой лексики хорошо помогают рифмы. Можно либо составлять их самим, либо использовать устойчивые рифмованные речевые обороты.
Очерк о речевом обороте, в котором упоминается мука
- «Non è farina del tuo sacco» − в очерке рассказывается о значении и употреблении данного речевого оборота