16 марта во Владимирской областной научной библиотеке состоялась встреча с неаполитанцем Джованни Бранкаччо.
Джованни вот уже много лет работает инженером в Министерстве железнодорожного транспорта. И не случайно тема встречи была заявлена следующим образом: «История развития транспортной сети Италии».
Однако синьору Бранкаччо задавали самые разные вопросы. Кстати, с первых фраз было понятно, что наш гость – южанин. Почему? Потому что не спутаешь ни с чем характерное для Юга произношение сочетания gli, похожее на русское «й».
Из истории железнодорожного строительства в Италии
В начале встречи Джованни рассказал об истории появления первой железной дороги на Аппеннинском полуострове. Её строительство началось в 30-е годы XIX века, когда ещё не существовало единой Италии, а было Королевство Обеих Сицилий.
Первая железная дорога «Ferrovia Napoli-Portici» была открыта 3 октября 1839 года. Она соединила два города – Неаполь и Портичи. Длина линии составила чуть больше семи километров. Были специально построены две ветки пути, чтобы поезда могли ходить в обе стороны. И первые четыре локомотива, закупленные в Великобритании, даже получили собственные имена – «Везувий», «Лонгридж», «Байярд» и «Орёл».
Синьор Бранкаччо порекомендовал посетить «Национальный железнодорожный музей». Он находится как раз между Неаполем и Портичи, на месте бывших мастерских по производству и ремонту паровозов.
Итальянские дороги: вопросы и ответы
Участников встречи интересовали самые разные аспекты, касающиеся современных дорог Италии. Причем, как железнодорожных, так и автомобильных. Наш гость дал исчерпывающие ответы на все вопросы.
Некоторые из них я решила привести здесь. Вполне возможно, эти ответы окажутся полезными для тех, кто путешествует по Италии своим ходом – на поезде или на автомобиле.
Железнодорожный транспорт в Италии
Есть ли в итальянских поездах «зайцы»?
Разумеется, есть. Их «вылавливает» специальная железнодорожная полиция, которая затем передает безбилетников карабинерам. Как ведется борьба с «зайцами»? Сейчас во многих итальянских городах на железнодорожных вокзалах установлены турникеты. И на перрон можно пройти, лишь имея на руках билет. Даже в том случае, если вы только провожающий.
По-итальянски безбилетный пассажир это «portoghese». Во время встречи одна девушка задала резонный вопрос: откуда такое название и как оно связано с португальцами?
Ответ вы найдете в статье «Fare il portoghese»
Почему в итальянских поездах так редко проверяют билеты?
Если это поезд дальнего следования с несколькими остановками в пути, то обычно билеты проверяют на первом перегоне. Например, в поезде, который следует из Неаполя в Милан, будут промежуточные остановки в Риме, Флоренции, Болонье. Так вот, велика вероятность, что билеты проверят именно между Неаполем и Римом. Кстати, в крупных городах, как правило, меняется поездная бригада.
Как осуществляется питание в поездах дальнего следования?
В целях соблюдения санитарно-гигиенических норм в таких поездах запрещена частная торговля. То есть там вы не встретите «частников», которые продают домашние пирожки и разливают кофе из термоса. В поездах данного типа обязательно есть вагон-ресторан и повар, который готовит горячие блюда.
Автомобильные дороги в Италии
По ним тоже было много вопросов, на которые синьор Бранкаччо охотно ответил.
Превышение скорости. Оно рассчитывается как процент от разрешенной скорости. Например, если ты едешь со скоростью 130 км в час, то можно превысить не более, чем на 5%. То есть максимум это 137 км/ч.
Система штрафных баллов. В Италии существует своя система штрафов за нарушение ПДД. У каждого водителя изначально есть так называемые 20 штрафных баллов, которые снимаются за самые серьезные нарушения правил. Когда все штрафные баллы оказываются «использованными» (а это значит, что водитель неоднократно нарушал правила), у него отбирают права и дело даже может дойти до суда.
Фиксация нарушений. В Италии камеры видеонаблюдения установлены в разных местах – на торговых центрах, общественных зданиях и т.д. Если вашу машину задели или повредили, а вы не знаете, кто это сделал, то смело обращайтесь в мэрию (comune). Вам обязаны показать видеозапись с камеры, которая могла зафиксировать это нарушение.
Джованни задавали и другие вопросы. Например, о специальном сервисе TomTom по навигации. А еще наш гость рассказал об асфальтовом дренажном покрытии на севере Италии, где дождь может идти неделями. Интересно, а у нас в России есть что-то подобное?
Совершенствуем свой итальянский
Я поймала себя на мысли, что слушала рассказ синьора Бранкаччо сразу в нескольких ипостясях. Как пассажир железнодорожного транспорта. Как водитель-автолюбитель. Как переводчик. И как преподаватель итальянского языка.
Уже в ходе встречи «выловила» немало интересных языковых моментов, которые можно использовать на занятиях. Скорее всего, эти аспекты остались за бортом для большинства участников встречи. Почему? Да потому что люди, которые только-только начинают осваивать итальянский, пока не обращают внимания на подобные нюансы.
Речевые обороты. В ходе беседы прозвучало несколько устойчивых речевых оборотов типа «pane quotidiano» (хлеб насущный).
__________
Comune. Выше я уже рассказала о том, что в Италии водитель может обратиться в мэрию (comune) и запросить видеозапись дорожного инцидента.
Обратите внимание: слово пишется с одной буквой М! Да, по произношению оно похоже на русский эквивалент, поскольку корень-то один, латинский. А вот правописание просто запоминаем. В русском языке это коММунизм, коММунальный. А в итальянском – comune, comunale, comunismo.
Рекомендую заглянуть
На моем авторском блоге «Дорогами Души» опубликован путевой очерк об одной из достопримечательностей Минска — площади Независимости. И в статье есть весьма интересная информация о правописании слова «коммунизм» в белорусском языке.
Errare. Буквально на прошлой неделе я написала статью о разнице между словами «errore» и «sbaglio». Там была дана этимология слова errore. Я указала, что оно является производным от глагола «errare». Студенты мои удивились: а разве есть такой глагол? Действительно, мы с ним раньше не встречались ни в текстах, ни в упражнениях, ни в диалогах. И вот синьор Бранкаччо упомянул этот глагол: «Se non erro» — если я не ошибаюсь. Так что глагол «errare» точно используется!
__________
Patente. Это слово из разряда «ложных друзья переводчика». И означает оно не патент, как может показаться на первый взгляд, а водительские права.
__________
Entrata. Самое распространенное значение данного слова это вход. Однако Джованни употреблял этот термин в другом значении: речь шла о поступлении денежных средств в городской бюджет.
__________
Вы чувствуете, сколько всего полезного можно вынести с самой обычной встречи с носителем языка? Думаю, вышеприведенные примеры будут полезны всем, кто изучает итальянский, независимо от уровня владения языком и длительности обучения.
Благодарности
От всей души хочу поблагодарить Джованни Бранкаччо за интересный рассказ и массу чисто практических советов для путешественников.
Благодарю Елену Агееву и Юлию Молькову за перевод.
Благодарю Ольгу Васильевну Акимову, заведующую сектором иностранной литературы областной библиотеки, за организацию этой душевной встречи.
Отдельное спасибо моей ученице Наталии за приглашение.
И спасибо всем участникам за интересные вопросы. Да, для студентов была прекрасная возможность потренироваться в восприятии речи на слух и даже чуть-чуть попрактиковаться в разговорном итальянском.
Буду рада, если участники встречи поделятся в комментариях своими впечатлениями. И до новых встреч!
© Татьяна Трунова, март 2019
Другие очерки, посвященные дорогам
- «Tutte le strade portano a Roma» — очерк о том, откуда пошла поговорка, что она означает, как назывались древнеримские дороги и где их можно отыскать в современном Риме.
- Via dell’Amore — очерк о знаменитой Тропе любви, которая находится в Лигурии, в местечке Cinque Terre
Публикация на моем авторском проекте «Дорогами Души»
- «Эх, дороги: учимся читать знаки Вселенной» — эссе о том, как видеть на дорогах и в поездках знаки-подсказки
Татьяна, спасибо огромное за такое внимание к деталям!
Ольга, благодарю! Рада, что тема откликнулась.
Татьяна, спасибо огромное за интересный очерк о мероприятии! С удовольствием ещё раз прочитала и мысленно снова перенеслась на нашу встречу! Спасибо за слова благодарности, неожиданно и приятно ☺️’Гуляю ‘по вашему блогу, очень занимательно!
Юлия, благодарю!
Очень приятно, что Вам понравились и сам очерк, и мой проект. Я открыта для сотрудничества с коллегами-преподавателями — ведь всегда есть, чем поделиться и чему поучиться 🙂
Юлия, буду рада видеть Вас в нашей группе ВК!