24 марта 2018 года я была в Москве на встрече с коллегами из Ассоциации преподавателей итальянского языка.
Тема встречи звучала так: «Использование стихотворных текстов в преподавании итальянского языка: игровой, лингвистический и культурологический аспекты». Вел семинар коллега из Италии, профессор Даниэле Донати, преподаватель лингвистической школы Campus Magnolie.
Мой опыт использования поэзии на занятиях
Тема, предложенная Даниэле, мне очень близка. Во-первых, я сама пишу стихи, в том числе и на итальянском. Во-вторых, на своих занятиях тоже использую различные поэтические произведения. Знаете, почему?
Потому что стихотворные тексты многофункциональны. Они позволяют отрабатывать и грамматику, и лексику, и произношение. Можно тренировать восприятие на слух. Оттачивать умение работать с текстом. Развивать коммуникативные навыки. Главное – тщательно продумать задания и сделать их не только репродуктивными, но и творческими.
Опыт Даниэле Донати
Даниэле подчеркнул, что преподаватель, который использует поэтические произведения, должен хорошо знать литературу. Ведь при отборе текстов приходится учитывать самые разные факторы, такие, как возраст студентов, уровень владения языком, интересы и увлечения.
Кстати, о возрасте
Я знакомлю своих студентов с итальянской поэзией. Вы не представляете, с каким удовольствием совершенно взрослые люди читают детские стихи Джанни Родари и Роберто Пьюмини!
И ученикам-итальянцам тоже приношу поэтические тексты. Например, с Мануэле Боттассо мы читали «Мойдодыр» — мой ученик был в восторге! Об этом можно почитать в интервью, которое Мануэле дал проекту «Подружись с итальянским!»
Профессор Донати обратил внимание еще на один аспект, который часто упускается в процессе преподавания. Стихи ведь можно не только читать, но и слушать. Зачем? Да чтобы почувствовать красоту языка. Чтобы уловить ту невидимую эмоцию, которую хотел донести автор.
Прямо на лекции Даниэле попросил всех присутствующих расслабиться, закрыть глаза, глубоко подышать. И в этом состоянии мы послушали одно из стихотворений, которое прочитал наш итальянский коллега. И здесь всплыл очень интересный момент.
Мы привыкли, что материал, который дается на занятиях, должен быть интересным и полезным, не так ли? А вот стихи позволяют уйти от чисто утилитарного использования учебных текстов. Их можно слушать не потому, что «нужно». Стихи можно слушать, чтобы просто получить удовольствие! Непривычно, правда?
Хотите послушать итальянскую поэзию?
У нас на проекте есть стихотворение «L’onda» («Волна») известного итальянского поэта Габриеле д’Аннунцио. А читает это стихотворение итальянский актер Джованни де Нава.
В самом конце встречи Даниэле устроил небольшую творческую лабораторию. Он разделил участников на группы, и каждой группе предложил несколько стихов, к которым нужно было придумать задания. К сожалению, мне не удалось поработать в группе, поскольку на руках уже был билет на вечерний экспресс во Владимир. Но в целом впечатление от встречи осталось очень приятное.
И мне бы хотелось познакомить вас со стихотворением «Весна» известного итальянского поэта Джанни Родари.
Filastrocca di primavera
più lungo è il giorno, più dolce la sera.
Domani forse tra l’erbetta
spunterà la prima violetta.
O prima viola fresca e nuova
beato il primo che ti trova,
il tuo profumo gli dirà,
la primavera è giunta, è qua.
Gli altri signori non lo sanno
e ancora in inverno si crederanno:
magari persone di riguardo,
ma il loro calendario va in ritardo.
А ещё на примере поэтических текстов можно показывать тонкости и нюансы перевода с итальянского языка на русский. Разумеется, перевод стихов отличается от перевода художественных, технических или публицистических текстов.
© Татьяна Трунова, март 2018
Мои переводы итальянской поэзии
- «La primavera» di Roberto Piumini — на конкретном примере показаны этапы работы переводчика над переводом стихотворного текста
- «La primavera del mare» di Corrado Govoni — представлено стихотворение «Весна на море» известного итальянского поэта Коррадо Говвони и мой вариант художественного перевода
Из личного опыта
- Использование стихов при изучении темы «Imperfetto» — в статье представлены поэтические тексты, которые можно использовать при изучении темы «Imperfetto», а также приведены различные типы заданий для работы с этими текстами